ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[yasaka] サキュバスさんお靜かに 第200話

逆辰@月曜譯起來 | 2021-08-11 09:43:28 | 巴幣 1960 | 人氣 2850

第200話 您在想什麼呢?

『瀧行』其實就是常常會在動漫作品中看到,在瀑布底下沖水的修行方式。




作者資訊

如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結(jié),幫作者的漫畫衝瀏覽數(shù)、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

原來步菜醬也有還是人類的時候嗎∑(?Д?)





此為經(jīng)過作者同意後譯製,請勿隨意轉(zhuǎn)載



覺得日文難學(xué)又學(xué)不快嗎?

想讓自己的日文突飛猛進嗎?

《接棒計畫》N1翻譯大佬不是夢!

創(chuàng)作回應(yīng)

白盧
不不不,這是步菜第一次確定性別吧,之前都有點曖昧不明
2021-08-11 15:58:06
垃圾丸忠實粉絲
黃金右手
2021-08-11 19:07:22
破滅輪迴
太深奧了吧
2021-08-11 19:27:14
傲月織羽忠實粉絲
看起來是把步菜當(dāng)玩具的大姊姊型角色
2021-08-11 20:32:37
鏡雪
@白盧 仍然無法確定性別吧,即使是現(xiàn)在也只能確定是帶把的,但是還有FUTA的可能性啊
2021-08-11 22:12:02
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作