ETH官方钱包

前往
大廳
主題

小さな戀のうた-Mongol800 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-18 18:33:02 | 巴幣 106 | 人氣 2364


小さな戀のうた-Mongol800
作詞/作曲:Mongol800 / 上江洌清作
広い宇宙の 數(shù)あるひとつ
青い地球の 広い世界で
小さな戀の 思いは屆く
小さな島の あなたのもとへ
  • 在寬廣宇宙中的其一
  • 青色地球的寬廣世界
  • 傳達青澀戀情的思念
  • 致給小小島嶼上的你
あなたと出會い
時は流れる
思いを込めた
手紙も増える
いつしか二人
互いに響く
時に激しく
時に切なく
響くは遠く
遙かかなたへ
  • 與你的相遇
  • 時過境遷
  • 傾注思念的
  • 信封陸續(xù)增加
  • 總有一天你我兩人
  • 彼此吸引
  • 時而激情
  • 時而悲傷
  • 聲音響徹遠方
  • 致遙遠彼方的你
やさしい歌は 世界を変える
ほら あなたにとって
大事な人ほど
  • 溫柔歌曲會將世界改變
  • 看吧 對你而言
  • 珍視深愛的人
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
  • 馬上飛奔到我身邊的人
  • 就只有你一人
屆いて欲しい
響け戀の歌
  • 希望傳達給你
  • 這首動聽情歌
ほら ほら ほら
響け戀の歌
あなたは気付く
  • 看吧!看吧!看吧!
  • 響徹吧!戀之歌
  • 希望你注意到
二人は歩く
暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手
  • 兩個人一起走過
  • 由月光照亮的陰暗的小道
  • 彼此緊握不放開的手
離すことなく
思いは強く
永遠誓う
永遠の淵
  • 絕不放手的
  • 強烈的思念
  • 向永遠起誓
  • 永遠的深淵
きっと僕は言う
思い変わらず
同じ言葉を
  • 我一定會說
  • 同樣話語
  • 心意不變
それでも足りず
涙に変わり
喜びになり
  • 即便如此依舊不夠
  • 將眼眶淚水給化作
  • 化作喜悅笑容
言葉にできず
ただ抱きしめる
ただ抱きしめる
  • 無法言喻
  • 只是揣懷
  • 只是揣懷著
ほら あなたにとって
大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
  • 看吧 對你而言
  • 珍視珍愛的人
  • 馬上飛奔到我身邊的人
  • 就只有你一人
屆いて欲しい
響け戀の歌
ほら ほら ほら
響け戀の歌
  • 希望傳達給你
  • 這首動聽情歌
  • 看吧!看吧!看吧!
  • 響徹吧!戀之歌
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
  • 如果是夢的話還請不要讓我醒來
  • 如果是夢的話還請不要讓我醒來
あなたと過ごした時
永遠の星となる
ほら あなたにとって
大事な人ほど
  • 與你度過的時間
  • 就會化作永恆星辰
  • 看吧 對你而言
  • 珍視珍愛的人
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
  • 馬上飛奔而來的人
  • 就只有你一人
屆いて欲しい
響け戀の歌
  • 希望傳達給你
  • 這首動聽情歌
ほら あなたにとって
大事な人ほど
  • 看吧 對你而言
  • 珍視深愛的人
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
  • 馬上飛奔而來的人
  • 就只有你
屆いて欲しい
響け戀の歌
  • 希望傳達給你
  • 這首動聽情歌
ほら ほら ほら
響け戀の歌
  • 看吧!看吧!看吧!
  • 響徹吧!戀之歌
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作