ETH官方钱包

前往
大廳
主題

桜日和-星村麻衣 中日翻譯

TYPE | 2021-07-14 10:45:53 | 巴幣 102 | 人氣 612

桜日和-星村麻衣
作詞?作曲:星村麻衣、編曲:Falsetto de Es
十六で君と逢い
百年の戀をしたね
ひらひらと舞い落ちる
桜の花びらの下で

  • 在十六時與你相遇
  • 百年之戀就此開始
  • 在這翩翩飛舞的櫻花
  • 在這櫻花樹下
逢いたくて駆け抜けた
陽の當たる急な坂道や
公園の隅二人の影は
今も変わらぬまま
  • 無論是想見你
  • 而飛奔過的陽光下的坡道
  • 或公園角落的兩人的倒影
  • 至今都不曾改變
君と僕と"桜日和" 風に揺れて舞い戻る
まるで長い夢から 醒めたように
見上げた先は桃色の空
好きでした好きでした
  • 你與我的櫻日和于風中搖曳最終飄落
  • 宛如從很長的夢中醒來一樣
  • 抬頭仰望的桃色天空
  • 曾經如此喜歡
笑顏咲き染めた君が
僕だけが知っていた
右側やわらかな居場所
桜の下の約束
  • 展露出笑容的你
  • 就只有我知道
  • 身邊的你正是我的歸所
  • 櫻花樹下的約定
「來年もここに來よう」って
何度も確かめあったけど
今も果たせぬまま
君と僕と"桜日和"
  • 明年也來這裡吧!
  • 無數次的許下誓言
  • 如今卻未實現
  • 你與我的櫻日和
風にそっと蘇る
君も今どこかで見てるのかなぁ
あの日と同じ桃色の空
追いかけた日々の中に
  • 在風中靜靜地甦醒
  • 你現在也在某處看著嗎?
  • 與那一日相同的桃色天空
  • 在一路走來的時光中
刻まれて足跡は
何よりもかけがえのない寶物
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
  • 所留下的足跡
  • 比什麼都無可替代的寶物
  • 你與我的櫻日和
  • 于風中搖曳最終飄落
とめどなく 想いが溢れ出して
涙がこみ上げた
君と僕と"桜日和"
風に揺れて舞い戻る
  • 無法阻止的思念滿溢而出
  • 眼淚不禁流下
  • 你與我的櫻日和
  • 于風中搖曳最終飄落
まだ見ぬ未來を胸に抱いて
見上げた先は桃色の空
  • 不禁對未知的未來抱有期待
  • 抬頭仰望的桃色天空

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作