MV
Dance Practice ver.
完整
原名:「ひげを剃る。そして女子高生を拾う。」OP
曲名:おもいでしりとり
主唱:DIALOGUE+
作詞、作曲:田淵智也
編曲:睦月周平
◎公式??
【轉載請註明出處】
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo omoide shiritori
向星辰許願 盡可能去愛 以心意接龍串聯
言葉を繋いで答えになれ 今、季節はまるで天秤の様に
kotoba wo tsunaide kotae ni nare ima kisetsu wa marude tenbin no you ni
將牽起的言語化為答案 此刻,季節宛如天秤
いつもの何気ないを選んだ帰り道
itsumo no nange nai wo eranda kaerimichi
一如往常沒有想太多就踏上歸途
見覚えは置いといて アタラシイ探し
mioboe wa oitoite atarashii sagashi
熟悉過往束之高閣探尋嶄新邂逅
昨日よりも今日は幸せなはずなのにね
kinou yori mo kyou wa shiawase na hazu nano ni ne
理應是今天比昨天要更幸福的說
よく見なくちゃ忘れちゃう やっかいで欲張りだ
yoku minakucha wasurechau yakkai de yokubari da
沒看仔細卻忘了 還有個麻煩的貪得無厭
溫もりが必要だったり 手探りで不安になったり
nukumori ga hitsuyou dattari tesaguri de fuan ni nattari
渴求你給予溫暖 摸索著愈發感到不安
どうしよう、難しいや
dou shiyou muzukashii ya
該如何是好?真難呀!
ring ring you
向你訴說
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo omoide shiritori
向星辰許願 盡可能去愛 以心意接龍串聯
「嬉しい」「いつもありがとね」「ねえちゃんと見て」「手を繋ぎたい」
ureshii itsumo arigato ne neechan to mite te wo tsunagitai
「好開心」「心中滿是感謝」「好好看著我」「好想牽住你的手」
どこにいたってこの胸にいるよ けどまだ儚い矢印
doko ni itatte kono mune ni iru yo kedo mada hakanai yajirushi
不管身處何地皆將你深藏我心 話雖如此仍是虛無縹緲
物語を紐解いていけ 今、季節はまるで天秤の様に
monogatari wo himotoite yuke ima kisetsu wa marude tenbin no you ni
慢慢解開這個故事 此刻季節宛如天秤
あっちを立てりゃきっと こっちが立たない
acchi wo tateya kitto kocchi ga tatanai
兩相權衡必有一失
フラフラ迷い込んで結局 臆病で意地っ張りだ
furafura mayoikonde kekkyoku okubyou de ijippari da
到頭來陷入迷惘 膽怯而固執
段取りがおぼつかないから うまく聲もかけれないから
dandori ga obotsukanai kara umaku koe mo kakerenai kara
計畫不周 沒辦法好好跟你搭話
ちゃんとしよう 言い聞かせたっていつもイメージ通りからは程遠いな
chanto shiyou iikikaseta tte itsumo imeji toori kara wa hodotooi na
儘管跟自己說:「要好好做」終究還是做不到…
…知らない。
shiranai
欸!不管了!
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo omoide shiritori
向星辰許願 盡可能去愛 以心意接龍串聯
「行かないで」「できるだけそばに」「似た者同士だ」「抱きしめたい」
ikanaide dekiru dake soba ni nitamono doushi da dakishimetai
「別走」「盡可能待在我身邊」「我倆是天涯淪落人」「想與你相擁」
胸を締め付ける その解決策を導き出せるのかは
mune wo shimetsukeru sono kaiketsu saku wo michibikidaseru no ka wa
心裡悶得慌 可有辦法解決
ごめん…もうちょっとだけ先の話 壊れないで ふたつのバランスだけは
gomen mou chotto dake saki no hanashi kowarenaide futatsu no baransu dake wa
抱歉…扯遠了 只求別破壞這兩個平衡
生活が続いてって 隙間でこぼれ落ちた
seikatsu ga tsuzuitette sukima de koboreochita
說是繼續生活 但一不留神就會墜入沮喪深淵
この光はなんだっけ 名前を付けなくちゃ
kono hikari wa nan da kke namae wo tsukenakucha
這道光是什麼來著? 必須為它取名
どれがいいかな? 簡単に決められない
dore ga ii ka na kantan ni kimerarenai
到底該取什麼好呢? 遲遲無法決定
だけど今後悔はしたくないってことだけはわかってるよ 本當だよ
dakedo kongo kai wa shitake nai tte koto dake wa wakatteru yo hontou da yo
只知不願此刻徒留悔恨 沒騙你唷!
星に願いを できるだけ愛を 「いっぱい考えてさ」
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo ippai kangaete sa
向星辰許願 盡可能去愛 「想太多」
星に願いを できるだけ愛を 「探し出したんだ」
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo sagashidashitan da
向星辰許願 盡可能去愛 「找到了」
星に願いを できるだけ愛を 「だから聞いて欲しいです」
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo dakara kiite hoshii desu
向星辰許願 盡可能去愛 「因此想跟你說」
言葉を繋いで答えになれ やっと言えるんだ
kotoba wo tsunaide kotae ni nare yatto ierun da
將牽起的言語化為答案終於脫口而出
「好きです。」
suki desu
「喜歡你!」
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
hoshi ni negai wo dekiru dake ai wo omoide shiritori
向星辰許願 盡可能去愛 以心意接龍串聯
「すごく綺麗」「今ならわかるよ」「欲張りでいい」「一緒にいよう」
sugoku kirei ima nara wakaru yo yokubari de ii issho ni iyou
「好美」「我懂我懂」「貪心點沒關係」「一起嘛」
どこにいたってこの胸にいるよ 最後の文字に繋ぐまで
doko ni itatte kono mune ni iru yo saigo no moji ni tsunagu made
不管身處何處皆將你深藏我心 直到串聯起最後的文字
物語を紐解いていけ 今、季節は変わろうとして
monogatari wo himotoite yuke ima kisetsu wa kawarou to shite
慢慢解開這個故事 此刻季節即將轉換
この天秤は次のバランス探す
kono tenbin wa tsugi no baransu sagasu
這個天秤在尋找下個平衡
屆くかな…屆けるんだ!
todoku ka na todokerun da
能否傳達…相信定能傳達