ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】 僕たちの / 神様、僕は気づいてしまった

栗子貓 MaronNeko | 2021-05-08 17:19:00 | 巴幣 12 | 人氣 802

演奏/神様、僕は気づいてしまった
作詞?作曲 / 東野へいと
歌名/僕たちの(我們的-)

-
瞬きする度に呼吸が果てる                                   
在一次眨眼之間停止了呼吸

その姿に誰もが目を背ける
看到那副模樣 不論是誰都會將眼睛撇開

捕らわれないようにさも囚われる
為了不被抓到 卻又再次被囚禁

擦った揉んだのそんな世界さ
這不斷掙扎糾結的世界啊

-
買い被るケブラー繊維の心臓
買了被哄抬的克維拉心臟

手綱の終身契約
馬鞍般的終身契約

エー?アイの倫理はスパークする
作為機械的鐵則也因為衝突而產生火花

忘れ切ってしまった痛みをトレースしろ
回頭追朔本已遺忘的痛苦

歯を食いしばれ
咬牙忍受下來吧

-
等しく愛せるように成り損なった僕たちの
為了能夠平等的去愛而殞落的我們的-

足りない正解を探せなかった僕たちの
搜尋不到那極少數正解的我們的-

許される未來を選べなかった僕たちの
沒有選擇到可以被原諒的未來我們的-

未熟なエンディング
-不成熟的結局

-
伸ばしたこの手をどうか誰か救ってやくれないか
能不能讓這伸長的手救到任何人呢

キャリブレーション不能な後悔
無法被重新校準的後悔

無邪気さと優しさの
天真無邪與溫柔之中

懐かしい思い出さえもが
就連懷抱想念的心情

心を刺してしまう日々だ
都如此椎心的日子

-
この身を見捨てるには早過ぎる
現在遺棄這個身體還太早了

それらに気付けれども遅過ぎる
千萬要小心他們-但已經太遲了

捕らわれないようにさも囚われる
為了不被抓到 卻又再次被囚禁

奪われてしまった怒りはどうした
被如此掠奪的憤怒要如何處裡呢

-
神頼みの衆 時代は貧窮
祈求神的大眾 貧窮的時代

正義の木槌 此処に在らず
正義的木槌 並不在此處

斷頭臺 慈悲は無い
斷頭臺 毫無慈悲

耐えるも盡きるも才次第
撐得過去與否只看能力

-
旅立ったあいつなんざ
踏上旅途的那傢伙啊

顔さえも覚えちゃいない
長相早已不記得了

いっそ僕はキルスイッチを押し込んだ
於是我直接按下了緊急停止按鈕

-
リブートするホールオブフェームの深層
在重新啟動的神聖殿堂最深處

僕らは知ってしまった
我們已經知道了

ワンサイドゲームには裏がある
壓倒性勝利之下肯定有被害者

ひっくり返せやしないが
何不直接謀反呢

僕ら知らん振りは したくないよ
裝作不知道什麼的 我們可不做啊

-
等しく愛せるように成り損なった僕たちの
為了能夠平等的去愛而殞落的我們的-

それでも正しいと涙を呑んだ僕たちの
抑或是正當的吞下眼淚的我們的-

幾千、幾萬と夜明けを超えた僕たちの
超越了上千上萬個破曉的我們的-

一つの終著點
-一個終點


摑んだこの手はそうだ、あの日に消えた僕たちだ
握緊的這雙手-是啊,就是那天消失的我們啊

救われない分、救いに行くんだ
連同沒能拯救到的份,一同前去拯救

言葉などもう要らない
言語什麼的已經不需要了

暗がりな聲の方へと
因為我們將朝著黑暗中的聲音

鼓動を伝っていくから
傳遞鼓動的訊號

-
大丈夫さ、僕らなら
沒問題的,如果是我們的話

命を紡いでいけるはずだ
應該能夠製造出生命才對

---
譯/禰弧marui(某隻不知道哪來的貓)  https://www.youtube.com/nekomarui

日文N8763中文底標不專業翻譯。
轉載請告知並註明出處。
請多指教。

創作回應

相關創作

更多創作