主要單字:こちらこそ |
單字中譯:哪兒的話,不敢當 |
單字詞性:寒暄語 |
使用場合:表達敬意、謝意、歉意跟問候時 |
單字例句:こちらこそ、ありがとうございました。 |
例句中譯:我才應該感謝你的。 |
單字例句補充:此句為自謙詞,通常在別人感謝你的幫忙時使用,表示你也很感謝他。 |
第二單字:きちょう【貴重】 |
單字中譯:貴重地;寶貴地 |
單字詞性:形容動詞 |
使用場合:形容某件東西相當貴重或者寶貴 |
第二單字補充:主要是來形容貴重、寶貴或者重要的東西,因為是形容動詞,所以在形容名詞時中間要加な,然後在形容某件商品很貴時使用的是高(たか)來形容,不要搞混嘍~ |
第三單字:じかん【時間】 |
單字中譯:時間 |
單字詞性:名詞 |
使用場合:表示時間時 |
第三單字補充:當你想要表示時間這個抽象的東西時可以使用。 |
第二例句:こちらこそきちょうなおじかんをいただきましてありがとうございました。【こちらこそ貴重なお時間をいただきましてありがとうございました。】 |
例句中譯:非常感謝您寶貴的時間。 |
單字例句補充:這句話通常會在感謝活動或演講參與者的時候,感謝他們空出了自己寶貴的時間來參加活動。 |
其他補充:こちらこそ通常會加上其他的詞彙來共同表示,而且會比較禮貌,比如「こちらこそ管理(かんり)が行(い)き屆(とど)かず失禮(しつれ)いたしました」【是我的管理不當】、「こちらこそ、ごめんなさい」【我也感到抱歉】或「こちらこそよろしくお願(ねが)い申(ま)し上(あ)げます」【感謝您的配合】。 因為こちらこそ有著與對方變成平等地位的意思,所以在跟上級說的時候一定要強調是因為其他人的關係所以向您致敬。 最後需要特別注意的就是,建議不要只使用こちらこそ,後面的為什麼說こちらこそ的原因講得越明確越好,這樣給人的印象會比只說こちらこそ好。 |