ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【不知火フレア,天音かなた,常闇トワ】STARDUST SONG

八雲澄 | 2021-02-13 23:38:00 | 巴幣 10 | 人氣 350

【不知火フレア,天音かなた,常闇トワ】STARDUST SONG


畫面越し今日も見えている いつもと変わりない笑顔
今天也透過畫面看著 如往常般一成不變的笑顏
纏うそれは仮面か?
是戴上面具了嗎?

本當の自分を教えて 著飾りすまし顔じゃなく
告訴你真正的我 不是這打扮後的面貌
呆れるほど臆病なリアル
事實上令人意外的膽小

偽りは it's all nothing
謊言是 It's all nothing
真実を open my heart
用真實 Open my heart
君に全てを受け止めてほしい
想讓你接受我所有的一切


加速していく世界で生きてく僕ら 聞き飽きたよ 比べたがりの聲
我們生活在一個加速發(fā)展的世界裡 已經聽膩了 比較的聲音
1か0かで決められた運命ならば
如果命運是由1和0來決定
抗うよ 見つけるよ 僕である理由
抵抗吧 去尋找吧 我存在的理由
カワイイだけじゃもういられない
已經不用只再保持可愛
聲をあげていくんだ STARDUST SONG
高昂激唱 STARDUST SONG


憧れの自分へめいっぱい 足元見るだけで精一杯
對自己充滿了憧憬 看著腳下也竭盡全力
矛盾をしてるような僕には 君に觸れることは出來るのかな?
對於充滿矛盾的我 還能觸摸到你嗎?

“please me answer” 簡単だ
“Please me, answer” 簡單的
feeling myself 君と呼応する心のまま
Feeling myself 與你相呼應的心那般
飛び出せ
飛出來

加速していく世界で生きてく僕ら 未知の方へ歩むことはやめない
我們生活在一個加速發(fā)展的世界裡 不會停止走向未知的方向
1か8かの賭けだったとしても構わない
要賭1還是8都無所謂
立ち向かい 戦うよ 頂を目指す
對抗吧 戰(zhàn)鬥吧 登峰造極
その為に
為了那個


(“最高の瞬間”)
(“最美好的瞬間”)
それは全力の中に
是全力以赴
(“歓聲上がるステージ”)
(“舞臺上的歡呼聲”)
聲は力に変わる
將聲音轉換成力量

a polar star もう迷うことはない
A polar star 已經不會在迷茫了
僕だけの 道しるべ
屬於我的 路標
胸に刻んで
已刻在心上

加速していく世界で生きてく僕ら 聞き飽きたよ 比べたがりの聲
我們生活在一個加速發(fā)展的世界裡 已經聽膩了 比較的聲音
1か0かで決められた運命ならば 抗うよ 見つけるよ僕である理由
如果命運是由1和0來決定 抵抗吧 去尋找吧 我存在的理由
いつでも僕らしくありたい
一直都想要做我自己

今を輝くんだ STARDUST SONG
現在閃耀吧 STARDUST SONG
カワイイだけじゃもういられない
已經不用只再保持可愛
聲をあげていくんだ STARDUST SONG
高昂激唱 STARDUST SONG
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

白(不願遺忘露西婭)
...\=v=/
2021-02-14 02:18:30

更多創(chuàng)作