ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【?Fanatic】ブラッディメアリー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-12-24 21:13:12 | 巴幣 2020 | 人氣 991

作詞:黒野京
作曲:黒野める
編曲:黒野める
Guitar:HIRO
PV:黒野京
唄:水槽

中文翻譯:月勳


囚われた哀しいmarionette
toraware ta kanashi i MARIONETTE
被囚禁的哀傷marionette(提線木偶)

白銀の夜空仰いで
hakugin no yozora aoide
仰望著銀色夜空

凍えた指折り數えて
kogoe ta yubi ori kazoe te
屈指數著凍僵的手指

貴方なら何を祈りますか?
anata na ra nani wo inori ma su ka?
你的話會祈禱什麼呢?


例エコノ身ガ朽チ果テタ時ニ
totae ko no mi ga kuchi hate ta toki ni
當我們身體腐爛時

永久ノ忘卻ノ果テデ 貴方ハ何ヲ想フ?
towa no boukyaku no hate de     anata wa nani wo omofu?
你會在永恆的遺忘中 感受到什麼?

ソシテ災ガ貴方ニ降リカカル時
so shi te sai ga anata ni furi kakaru toki
當災難降臨到你身上時

私は化身となれますか?
watashi wa keshin to na re ma su ka?
我能成為你的化身嗎?


“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

壊して遊んで
kowashi te asonde
摧毀並玩耍

どんな罪も赦しましょう
do n na tsumi mo yurushi ma syou
我將會原諒所有的罪過

“ Shout it Out ,Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

悪い子でもいい
warui ko de mo i i
我不在乎你是否淘氣

私が受け止めてあげる
watashi ga uke tome te a ge ru
我會接受你的

“ Shall we dance, Shall we dance, ”
"來跳一首吧,來跳一首吧,"

蜜ついばむ様に
mitsu tsu i ba mu you ni
就像啜飲花蜜

羽捥がれた天使のSnowDome
hane mogare ta tenshi no SNOWDOME
這是被折斷翅膀的天使的SnowDome(雪花球)

“ Shall we dance, Shall we dance, ”
"來跳一首吧,來跳一首吧,"

贈り物のように 道化に溺れたRefrain
sakuri mono no yo u ni     douke ni obore ta REFRAIN
就像禮物一樣 沉溺於愚蠢之中的Refrain(副歌)

ねえ、神様に「おやすみ」
ne e, kami sama ni "o ya su mi"
吶、向神明大人道聲「晚安」


囚われた愛しいMarionette
toraware ta itoshi i MARIONETTE
被囚禁的憐愛Marionette(提線木偶)

聖夜に響き渡るCarol
seiya ni hibiki wataru CAROL
聆聽聖夜中迴盪的Carol(耶誕頌歌)

凍えた指で誘って
kogoe ta yubi de sasotte
用凍僵的手指邀請

お人形戯びは如何ですか?
oningyou asobi wa dou de su ka?
要不要來玩扮家家酒呢?


例エ私ガ息絶エタ時ニ
tatoe watashi ga iki tae ta toki ni
當我斷氣時

夢幻ノ奈落ノ蟲毒ニ 貴方ハ何ヲ想フ?
mugen no naraku kodoku ni     anata wa nani wo omofu?
你會怎麼看待 在地獄裡等待著我的如夢似幻的毒害?

ソシテ罪ガソノ身ヲ蝕ム時
so shi te tsumi ga so no mi wo mushibamu toki
當罪惡侵蝕你時

貴方は何を願いますか?
anata wa nani wo negai ma su ka?
你會祈願些什麼?


“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

壊して遊んで
kowashi te asonde
摧毀並玩耍

どんな罪も赦しましょう
do n na tsumi mo yurushi ma syou
我將會原諒所有的罪過

“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

悪い子でもいい
warui ko de mo i i
我不在乎你是否淘氣

私が受け止めてあげる
watashi ga uke tome te a ge ru
我會接受你的

“ Shall we dance, Shall we dance, ”
"來跳一首吧,來跳一首吧,"

弄ぶように
moteasobu yo u ni
就像玩耍

灼け焦がれた天使のShow time
yake kogare ta tenshi no SHOW TIME
這是被烤焦的天使的Show time(表演時間)

“ Shall we dance, Shall we dance, ”
"來跳一首吧,來跳一首吧,"

蝶誘うように 道化に溺れたReraise
cyou izanau yo u ni     douke ni obore ta RERAISE
就像邀請蝴蝶一樣 沉溺於愚蠢之中的Reraise(加注)

ねぇ、神様に「おやすみ」
nee, kami sama ni "o ya su mi"
吶、向神明大人道聲「晚安」


“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

私と遊ぼうよ?
watashi to asobou yo?
你願意和我一起玩耍嗎?

どんな罪も赦されるよ?
do n na tsumi mo yurusare ru yo?
所有的罪過都可以被原諒對吧?

“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

白い雪のように
shiroi yuki no yo u ni
就像白雪

ぜんぶ溶かしてあげるから
ze n bu tokashi te a ge ru ka ra
我將為你融化一切


“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

壊して遊んで
kowashi te asonde
摧毀並玩耍

どんな罪も赦しましょう
do n na tsumi mo yurushi ma syou
我將會原諒所有的罪過

“ Shout it Out, Shout it Out, ”
"大聲宣布,大聲宣布,"

悪い子でもいい
warui ko de mo i i
我不在乎你是否淘氣

私が受け止めてあげる
watashi ga uke tome te a ge ru
我會接受你的

“ Shall we dance, Shall we dance, ”
"來跳一首吧,來跳一首吧,"

蜜ついばむように
mitsu tsu i ba mu yo u ni
就像啜飲花蜜

羽捥がれた天使のSnowDome
hane mogare ta tenshi no SNOWDOME
這是被折斷翅膀的天使的SnowDome(雪花球)

“ Shall we dance, Shall we dance, ”
"來跳一首吧,來跳一首吧,"

贈り物のように 道化に溺れたRefrain
sakuri mono no yo u ni     douke ni obore ta REFRAIN
就像禮物一樣 沉溺於愚蠢之中的Refrain(副歌)

ねぇ、神様に「おやすみ」
nee, kami sama ni "o ya su mi"
吶、向神明大人道聲「晚安」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202312 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作