.渣翻注意
.歡迎糾錯(cuò)
.歡迎糾錯(cuò)
SKZ日本官方影片↓
THE FIRST TAKE版本↓
Stray Kids
SLUMP -Japanese ver.-
作詞:HAN (3RACHA)?KM-MARKIT
作曲:HAN (3RACHA)?Bang Chan (3RACHA)
Where you going? Don't let em flow it
この僕だけ殘して
こんなにもI want it more
今、少しでもいいから
Where you going? Don't let em flow it
只留下我一人
是如此地 I want it more
就算只有現(xiàn)在一會(huì)也好
止まらない時(shí)計(jì)の針
Don't leave me all alone
ひとりで思い出話にしないでもう
僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくないよTake me to you now
無(wú)法阻止任由時(shí)間流逝
Don't leave me all alone
不要一個(gè)人擅自說(shuō)著過(guò)往的回憶
這樣就像我是孤身在這一樣
別將我放置在一旁啊 Take me to you now
Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で
Too fast 與你會(huì)合之時(shí)不順
我還停在這裡喔
就在之前我們共同走過(guò)的道路
ひとりWalking on the way
冷え過(guò)ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode
獨(dú)自一人Walking on the way
也太過(guò)寒冷 So cold
腳步越發(fā)沉重 Slow mode
先にいた?jī)Wの姿はBlack or white
寫真の様なる過(guò)去のものと
與照片中映出的過(guò)去的姿態(tài)相較
現(xiàn)在我的樣子是Black or white
ひとりきりになるのが怖くて
夢(mèng)乗せた汽車も動(dòng)かなくなってく
恐懼變成獨(dú)自一人
在夢(mèng)中乘上的汽車也變得無(wú)法動(dòng)彈
僕だけが目の前のIsland
まだ屆かなそうで怖いんだもうey
只有我面前的Island
因?yàn)橄嗑噙^(guò)於遙遠(yuǎn)而害怕啊ey
晝も夜も悩みCry
同じ場(chǎng)所で変わりない
ありきたりの曲や歌詞が前と何も変わらない
早晚都苦惱著Cry
還在同個(gè)地方並無(wú)改變
普通的曲調(diào)和歌詞與先前並無(wú)不同
身を正していつも恥ずかしくない様にしてyeah
鏡見(jiàn)る時(shí)には笑い自分を強(qiáng)く持って
讓自己不再像過(guò)去羞恥的樣子yeah
對(duì)看著鏡子的時(shí)候笑著的自己懷抱自信
さらけだして大勢(shì)の人の前で証明たまに自信なくて
この姿すべてがey
僕以外の皆が先に進(jìn)んで
いつも隣にいたやつも遠(yuǎn)くなりもう見(jiàn)えない
Anymore yeah, yeah
還無(wú)法放膽在人潮面前展現(xiàn)自我
這個(gè)樣子全部都ey
我以外的大家都向前走著
就連時(shí)常在旁邊的人也都走遠(yuǎn)道看不見(jiàn)的地方
Anymore yeah, yeah
Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で
Too fast 與你會(huì)面之時(shí)不順
我還停在這裡喔
就在之前我們共同走過(guò)的道路
ひとりWalking on the way
冷え過(guò)ぎるよ So cold
少しずつ足重くなり Slow mode
獨(dú)自一人Walking on the way
也太過(guò)寒冷 So cold
腳步越發(fā)沉重 Slow mode
先にいた?jī)Wの姿はBlack or white
寫真の様なる過(guò)去のものと
與照片中映出的過(guò)去的姿態(tài)相較
現(xiàn)在我的樣子是Black or white
ひとりきりになるのが怖くて
夢(mèng)乗せた汽車も動(dòng)かなくなってく
恐懼變成獨(dú)自一人
在夢(mèng)中乘上的汽車也變得無(wú)法動(dòng)彈
僕だけが目の前のIsland
まだ屆かなそうで怖いんだもうey
只有我面前的Island
因?yàn)橄嗑噙^(guò)於遙遠(yuǎn)而害怕啊ey
廢話區(qū):
又是我,這個(gè)月的第三次發(fā)文!(灑花)
這首歌是我今年度的常聽(tīng)歌曲第一名,不過(guò)我偷偷懷疑是不是因?yàn)榍佣趟圆サ拇螖?shù)也比較多(喂)
翻起來(lái)真的有點(diǎn)吃力,有些地方有點(diǎn)難轉(zhuǎn)成中文,不知道這樣翻譯有沒(méi)有問(wèn)題,未來(lái)再進(jìn)步一點(diǎn)我會(huì)回來(lái)修改的!!
整首流暢的感覺(jué)很好,
我第一次聽(tīng)是YT推薦THE FIRST TAKE的影片(既視感?)對(duì),YT真的推薦我很多好歌我給讚b
然後那天我就沉迷了,兩天後就達(dá)成100次播放XDDD(有沒(méi)有這麼愛(ài))
而且我覺(jué)得THE FIRST TAKE裡面的方燦妝+髮型都帥到不行差點(diǎn)入坑嗚嗚嗚好好看!