【作品:戰(zhàn)爭、冰淇淋店、營火晚會 作者:老周 】 評文人:交響J. 評文日期:09/21
【初見短評】:乾淨(jìng)樸實、簡潔明淨(jìng)
【劇情感想】:
阿交是個老摳摳,最近才剛學(xué)會什麼叫做ㄎㄧㄤ。(笑)
這是一篇帶點黑色幽默的小短篇,我個人蠻喜歡的,好笑、卻又帶出了一點現(xiàn)實的殘酷,非常對阿交的脾胃。
「每個國家早就迫不及待要打爆鄰國了,缺的只是個謊言,好讓他們能冠冕堂皇地把我們送進戰(zhàn)壕。」- 莫名的戰(zhàn)爭,裡頭是上位者的野心、利益糾葛,而這些未必是真為人民著想,但為了讓人民心甘情願下戰(zhàn)場,他們編織了一個又一個的謊言、極盡所能的煽動,他們說是為了尊嚴(yán)為了主權(quán),但是包藏在尊嚴(yán)與主權(quán)糖衣裡的,究竟是甜還是毒?
現(xiàn)實裡的那些事,總是脫離不了一點髒。
總是會想:我們是為何而戰(zhàn)?
士兵早已身心俱疲了吧,所以,才會在耶誕節(jié)不約而同的停戰(zhàn),甚至還一起喝酒。其實,他們並不想殺死彼此,只是因為立場不同,不得不為。
在現(xiàn)實生活中又何嘗不是如此?非我所願,但不得不為......
筆者說「德國早想攻打法國,德國說發(fā)明冰淇淋火鍋的店長被法國人殺死了,因為冰淇淋火鍋是值得十個死刑的邪教。
法國攻打德國因為他們推廣該死的冰淇淋火鍋,他們連在壕溝裡都吃冰淇淋火鍋。」
看到這裡我笑了,不僅是所謂的「ㄎㄧㄤ」,更打中我心的是這無厘頭又無關(guān)緊要的原因,實實在在諷刺了戰(zhàn)爭的非必要性。
德國人與法國人分享了德式雙球冰淇淋,這是一個溫馨的聖誕夜。但、過了今夜,明天戰(zhàn)爭還是得繼續(xù),這是多麼無奈、悲哀。
多少人命的消逝,就只為了這個冰淇淋火鍋,無關(guān)緊要的冰淇淋火鍋,真的很可笑。
【交響私語】接下來的話是阿交的私人想法,僅供筆者參考,還請多包涵
1. 我知道這是「ㄎㄧㄤ」文,但是,但、冰淇淋火鍋這個還是有點太不合邏輯,如果,能「ㄎㄧㄤ」得合邏輯又能展現(xiàn)諷刺點,我會覺得更高明、更了不起。(笑)
2.筆者的筆觸相當(dāng)?shù)那瑴Q(jìng)直接,但我覺得還可以再更好,若在描述上能多利用轉(zhuǎn)化、擬人、擬物......等等手法,可以讓行文畫面更加豐富、情感更加深刻,引領(lǐng)讀者進入另一番天地。
舉例:
(原文)德語的聖誕頌四起,他們則以法語聖誕頌回應(yīng)。
(小修)德語耶誕頌嘹亮自四面八方冉冉升起,勾起纏人思念的滋味,讓他們禁不住薄唇輕啟、法語曲調(diào)輕靈流瀉而出,與之相應(yīng)。不同的語言、相同的曲調(diào),縈縈裊裊、交織應(yīng)和,竟也帶出一片靜好、分毫不違和。
書寫方式,僅是我個人喜好建議之,參考參考就好。
3. 「Joyeux No?l」我猜是德語的耶誕快樂,但是不是很確定,真的是猜的。像這種外語,以讀者的立場,我會希望作者能能括號說明一下中文解釋,雖然可以猜......但,我覺得這是一種體貼。另一方面也是避免閱讀上的不順暢。
【小結(jié)】
筆者行文流暢熟稔,結(jié)構(gòu)合理穩(wěn)固,筆下畫面流暢,鋪陳結(jié)尾都作得恰到好處,阿交個人是覺得不錯了,挺好看的,很有意思,也蠻喜歡的。一點點美中不足的地方,也無損本作品的顏色。
謝謝你跟我們分享這部作品,我們所有的建議都只是僅供參考,還請不要太放心上。^^