1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST)
遊戲 「 DUEL MASTERS PLAY'S(デュエル?マスターズ プレイス) 」 主題曲
1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST) · MY FIRST STORY
1,000,000 TIMES
Released on: 2020-07-01
作詞: Hiro
作曲: Nob
翻譯者 : 小羅
遠い空の星平衡したまま
tooi sora no hoshi heikou shita mama
遠空中的星斗保持著平衡
同じ夜を願いながら見上げた
onaji yoru wo negai nagara miageta
祈願著同樣的夜而仰頭望
全てを繋ぐ線は
subete wo tsunagu sen wa
維繫一切的絲線
音を立てて崩れて
oto wo tatete kuzurete
發出聲響隨後崩斷
深く混ざり合う程に
fukaku mazariau hodo ni
彷彿要深刻交融似的
夜明けを望んでいる
yoake wo nozondeiru
引頸企盼著拂曉
道なき道を進んでいた
michi naki michi wo susundeita
遊走於無路之路
聲なき聲を頼りにして
koe naki koe wo tayori ni shite
依仗著無聲之聲
名もなき詩を響かせた
na mo naki uta wo hibikaseta
令無名之詩迴響
本當の祈りに
hontou no inori ni
於真確的祈禱中
「今」手を伸ばしてる
“ima” te wo nobashiteru
「此刻」伸出手來
愚かしく麗しい人生が
orokashiku uruwashii jinsei ga
愚蠢而美好的人生
息苦しくても
ikigurushikute mo
縱然令人窒息
壁は高ければ高い程
kabe wa takakereba takai hodo
可障壁愈是高不可攀
乗り越える意味があるから
norikoeru imi ga aru kara
就愈有跨越的意義
100萬年の1でも
hyakuman nen no ichi demo
哪怕100萬年之1
夢が葉うなら
yume ga kanau nara
若能一償美夢
僕は何度でも何度でも
boku wa nando demo nando demo
我無論多少回 無論多少回
闘い続けて行くから
tatakai tsuzukete yuku kara
都會繼續奮戰下去的
あなたがいなきゃ始まらないよ
anata ga inakya hajimaranai yo
缺少了你就沒法揭開序幕
勝負をつけなきゃ終われないよ
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
未分高下就沒法劃下句點
「僕」と「君」の物語には
“boku” to “kimi” no monogatari ni wa
「我」與「你」的故事中
「誰」も「何」も言えやしないよ
“dare” mo “nani” mo ie ya shinai yo
「誰」抑或「什麼」決不會提及
ありきたりな世界を
arikitari na sekai wo
能將平凡無奇的世界
型破りな世界へと
katayaburi na sekai e to
改變為不拘常規的世界
変えれる一人じゃないから
kaereru hitori janai kara
因為並非是孤身一人
真っ直ぐな道を進むときさえ
massugu na michi wo susumu toki sae
就連沿著筆直的路途前行之時
不安だけは消えずに付き纏ってた
fuan dake wa kiezu ni tsukimatotteta
唯有不安是揮之不去如影相隨
いつの間にか外から
itsu no ma ni ka soto kara
不知從何時起由外
心を固く閉ざし
kokoro wo kataku tozashi
緊閉了心扉
自分さえも忘れて
jibun sae mo wasurete
連同自我也遺忘
誓いを破っていた
chikai wo yabutteita
打破了誓言
乾いた笑いを浮かべて
kawaita warai wo ukabete
泛起乾渴的訕笑
死んだ涙を飲み干した
shinda namida wo nomihoshita
飲盡無神的淚水
歪んだ思いを伝えて
yuganda omoi wo tsutaete
傳達扭曲的思念
このまま失いそうだから
kono mama ushinai sou da kara
就這樣徘徊於迷失的邊緣
狂わしく美しい絶望に
kuruwashiku utsukushii zetsubou ni
縱然被癡狂而美麗的絕望
包み込まれても
tsutsumikomarete mo
所纏裹包覆
先が黒ければ黒いほど
saki ga kurokereba kuroi hodo
可前方愈是不見天日
辛く迷う日もあるけど
tsuraku mayou hi mo aru kedo
就愈有艱苦迷茫的日子
100億年も前から光はあるから
hyakuoku nen mo mae kara hikari wa aru kara
正因自100億年前起就有著光明
僕は最後まで最後まで
boku wa saigo made saigo made
所以我直到最後 直到最後
望みを捨てずにいるんだ
nozomi wo sutezu ni irun da
都不曾捨棄過希望
真実は弱く儚くて
shinjitsu wa yowaku hakanakute
真實脆弱而飄渺
偽りは強く蝕むんだ
itsuwari wa tsuyoku mushibamu nda
虛偽強烈而侵蝕
「君」と「僕」の結末なんて
“kimi” to “boku” no ketsumatsu nante
「你」與「我」的結局之類的
「白」か「黒」じゃ決めらんないよ
“shiro” ka “kuro” ja kimerannai yo
並非「白」或「黑」所能定奪
ありふれてる奇跡を
arifureteru kiseki wo
等候著平庸奇蹟
待ち受けてる運命でも
machiuketeru sadame demo
即便是這般宿命
変わらない一つじゃないから
kawaranai hitotsu janai kara
也不曾改變 因為並非是一個
一人で
hitori de
獨自一人
交して
kawashite
即交匯
二人で
futari de
二人一同
合わせた
awaseta
便合力
あの日の約束を果たして
ano hi no yakusoku wo hatashite
兌現當日的承諾吧
愚かしく麗しい人生が
orokashiku uruwashii jinsei ga
愚蠢而美好的人生
息苦しくても
ikigurushikute mo
縱然令人窒息
壁は高ければ高い程
kabe wa takakereba takai hodo
可障壁愈是高不可攀
乗り越える意味があるから
norikoeru imi ga aru kara
就愈有跨越的意義
100萬年の1でも夢が葉うなら
hyakuman nen no ichi demo yume ga kanau nara
哪怕100萬年之1 若能一償美夢
僕は何度でも何度でも
boku wa nando demo nando demo
我無論多少回 無論多少回
闘い続けて行くから
tatakai tsuzukete yuku kara
都會繼續奮戰下去的
あなたがいなきゃ始まらないよ
anata ga inakya hajimaranai yo
缺少了你就沒法揭開序幕
勝負をつけなきゃ終われないよ
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
未分高下就沒法劃下句點
「僕」と「君」の物語には
“boku” to “kimi” no monogatari ni wa
「我」與「你」的故事中
「誰」も「何」も言えやしないよ
“dare” mo “nani” mo ie ya shinai yo
「誰」抑或「什麼」決不會提及
ありきたりな世界を
arikitari na sekai wo
能將平凡無奇的世界
型破りな世界へと
katayaburi na sekai e to
改變為不拘常規的世界
変えれる一人じゃないから
kaereru hitori janai kara
因為並非是孤身一人
- 2020/9/8 更新公式歌詞之翻譯。
※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。
我才不管那麼多哩,只要是有 chelly 參與的歌,我就ㄊㄇ翻爆;渣翻譯,請各位笑小聲一點。