《Way in the Dark》
《黑暗中的道路》
Way in the dark
黑暗中的道路
With the cold, dead stars
伴隨冰冷、死寂群星
Spinning alone
獨自旋轉的是
Is all we loved and knew
Sun through the trees
陽光穿過林間
A glint of sea
海水的波光
Smell of rain
雨水的氣味
Oh the longing’s here again
It wasn’t s’posed to happen
本來不該變成這樣
Still we could not see
我們仍舊看不見
All the useless time we wasted
我們白白浪費了多少時間
Trying to be free
試著解脫
Hungry for a reason
期盼一個理由
Desperate for a sign
渴求一個徵兆
Though the answers still elude us
雖然答案仍然與我們無緣
Bitterly we’ll try
我們會不辭勞苦地嘗試
To ask why
Who will we be
我們會成為什麼人
When the memories of all we’ve loved
當我們所愛的一切的回憶
Disappear when we die
在我們死後消失
This nightmare we’re living
我們活在這場噩夢
The hope to survive
想活下去的希望
It’s never ending
永不停歇
But begins anew each day
Well the stars are silent
群星沉默
As they’re watching
當它們看著
Witnessing our gloom
目睹我們的厄運
And the struggle just to find our place
掙扎只為了找到我們的容身之處
While hunted by our doom
遭到末日追殺當下
So exhausted by the weight of all the world
全世界的重量壓得我們精疲力竭
Those promises unlived
那些諾言不復存在
Could it be our fate to never have a home to call our own?
我們注定永遠無法擁有一個自己的家嗎?
Could it? Will it?
是嗎?會嗎?
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。
聚爆的遊戲非常精美,但個人沒什麼動力去玩完它。
身為贊助者之一,至今還在等第零日的動畫