ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【原因】四格翻譯組作品刪除原因

早苗控鄉(xiāng)民 | 2020-01-17 20:17:56 | 巴幣 1096 | 人氣 3841

*頭貼跟內(nèi)文無關(guān),純粹喜歡社畜青葉。


重點:巴哈圖庫快用完了
想看更多のめ老師的翻譯作品可以到【樂透】跟【亮晶晶人造人】小屋看
※我2/1將會全數(shù)刪除四格翻譯組作品

簡單說是這樣拉,其實很早以前就有這念頭了,因為這翻譯組也算是停止活動了很長一段時間,甚至內(nèi)部也完全靜止了。
現(xiàn)在我自己翻譯時最喜歡用的字體也是那組長給我的,在那段期間對於剛踏入翻譯的我來說是很不錯的回憶。
後來因為組長進入職場後就每天都忙於工作,漸漸地組裡的人也開始疏遠。
本來還在期待有一天會許會恢復(fù)所以四格的作品才留到今天,眼看圖庫也快滿了,所以也該是時候跟那翻譯組說再見。

由於作者同意的是讓四格那邊來翻譯,如今翻譯組停止活動了我自己再繼續(xù)用四格的名義擅自做下去好像對作者及那譯組不尊重。
我自己也有拿到不少老師的許可,所以也沒必要糾結(jié)在那邊了。
至於天澤夏久老師,雖然老師本人默許在常識範(fàn)圍中的翻譯、轉(zhuǎn)貼,但我自己翻譯的習(xí)慣是盡量是挑巴哈裡沒有人翻譯過的作品以及作者。像是霧語就有翻譯了天澤夏久老師的作品(FGO系列),所以我也決定把時間留給其他作者。

如今霧語的黑貓翻譯組是我第二個加入的翻譯組,我自己也創(chuàng)立了一個粉絲頁。
順便這邊在預(yù)告一下,我也報名了某個翻譯組(目前組長還在規(guī)劃中),如果幾個月後確定營運的話屆時在公布~~!!
最後還請各位幫個忙一下~我翻譯的主要目的是幫作者做宣傳,所以大家有時間的話可以幫忙到作者的來源出處點個讚或是分享讓更多人看見。

就這樣了~~感謝一直以來有訂閱我的大家,今後也請多指教~!!


創(chuàng)作回應(yīng)

Yukari
草苗桑你的肝撐得住嗎!! (要適當(dāng)?shù)男菹?/article>
2020-01-18 01:10:30
早苗控鄉(xiāng)民
我會的 感謝~~^^
2020-01-18 08:03:12
樂透
老實說我自己因為沒在碰艦?zāi)锪?br /> 所以像のめ這類,原本是因為艦?zāi)锒臃淖髡呔蜎]繼續(xù)更新了

然後說到初衷,我和你一樣都是依循幫作者做宣傳這點,只要是能在作者理解範(fàn)圍內(nèi)推廣作品,我個人是不會太care是不是只讓自己來
所以那時候才剛?cè)嗽烊颂嶙h分享翻譯這點,然後如果你有興趣,我想你願意接手了話,我是十分樂意的
我一直在想一個點子是:共譯的想法,在單一人取得翻譯許可後,不只那個人,而是由許多人去接手延續(xù)他,有點像共享單車的感覺,只是這臺車不是要拿來競速,而是像馬拉松一樣接棒下去
不過最大的問題點一直卡在「平臺」,因為如果各自為營反倒會讓馬拉松變成短跑障礙賽……

扯遠了,重點是如果你有興趣,請務(wù)必接下去吧
以作者推廣來說,我想這作法不差
2020-01-18 01:25:34
早苗控鄉(xiāng)民
共譯的想法不錯呢 我居然從來都沒認真想過XD(因為怕會不會造成作者麻煩之類的)
2020-01-19 10:09:37
早苗控鄉(xiāng)民
其實我曾經(jīng)有思考過有沒有甚麼方式可以把巴哈譯者聚集起來一起經(jīng)營,畢竟巴哈資源實在有限...但真的要找到適合的平臺不容易,要嘛花錢還要會架網(wǎng)站,而且還有很多原因最後又想說算了ww
2020-01-19 10:13:27
MKMK
我們緬懷這些翻譯~(被巴

現(xiàn)實總是無奈的,支持大大的選擇[e19]
所以我會在2/1前把漫畫拷貝一遍啊~~~~~~~~~~~~~~!![e17](被踹
2020-01-18 08:10:44
早苗控鄉(xiāng)民
[e12]
2020-01-19 10:14:04
始源悲劇
作家會有反應(yīng)的是盜圖說是自己的或者盜來商業(yè)用途,如果你做翻譯都有附上來源並且無商業(yè)利益其實作家並不會有多大反應(yīng)
2020-01-18 08:31:44
早苗控鄉(xiāng)民
是沒錯...
2020-01-19 10:42:04
自古麻婆辣男主吃不下
辛苦了,說老實話我們這種白嫖仔真的是且看且珍惜了,要工作又要搞翻譯想想就累
某種程度上來說你們給黑魂薪王一樣燃燒自己的熱情,然後等待傳火
2020-01-21 03:01:28
早苗控鄉(xiāng)民
說白嫖仔謙虛過頭了ww。作者創(chuàng)作跟我們翻譯最大的鼓勵就是有人去看!!
2020-01-26 00:33:11
早苗控鄉(xiāng)民
工作很累..但是翻譯對我來說是一種消遣方式,翻譯完之後又看到大家的留言感到快樂,所以才能夠維持住熱情持續(xù)下去。 今後也請多多支持唷!
2020-01-26 00:35:37

更多創(chuàng)作