ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【評鑑】聖女戰(zhàn)旗

海鰻識貨的馬 | 2019-10-29 00:54:52 | 巴幣 4 | 人氣 441

遊戲名稱:聖女戰(zhàn)旗
遊戲平臺:PC
遊戲類型:單機(jī);SLG;回合制
遊戲語言:繁體中文
製作廠商:Azure Flame Studio
上市日期:2019.05.28

優(yōu)點:
  1. BGM
  2. 題材:至今仍罕見的法國大革命時代背景。
  3. 精美的插畫

缺點:
  1. 語言:雖說有繁體中文可以選擇,但也只是簡體轉(zhuǎn)繁體,語言習(xí)慣及用詞都是中國地區(qū)專用。
  2. 道具整理:雜亂無章且不能排序,強(qiáng)迫癥患者感到很痛苦。
  3. 鍵盤操作:雖支援鍵盤控制,但好像沒那麼方便,很多小地方都要按第二下才有反應(yīng)。
  4. 士氣BUG:超過200%就會被系統(tǒng)吃掉100%,再從100%開始累積。
  5. 戰(zhàn)鬥介面:視窗會擋到游標(biāo),且不會移位或透明化。
  6. 職業(yè)平衡:輕步兵人擋殺人,佛擋殺佛,其他職業(yè)只是陪襯,特別是工兵,難練又難使用。
  7. 角色移動後沒辦法轉(zhuǎn)向,偏偏遊戲又有側(cè)後方攻擊優(yōu)勢。
  8. 結(jié)算畫面不能加速、省略、取消,浪費時間。
  9. 迂迴不能一鍵取消,即使不想動也得在原地按一下才行。
  10. 武器耐久歸零後沒辦法自動使用第二順位的武器。
  11. 當(dāng)玩家走錯後不能當(dāng)回合重新開始,必須仰賴自動存檔或是回到第一回合重新玩,自動存檔也不是每回合都會存檔。
  12. 裝備介面整個低能,每次裝備完一格就會強(qiáng)制拉會第一項目,如果是從角色背包點回倉庫的話,還會強(qiáng)制跳到槍械的那個頁面。
  13. 遊戲接近尾聲(倒數(shù)第二章)才開放最後兩名角色以及派別聲望全滿,養(yǎng)成結(jié)束也就準(zhǔn)備遊戲結(jié)束,感覺很沒意義。
  14. BGM數(shù)量少,有兩個場景還沒有音樂。
  15. 戰(zhàn)場數(shù)量少,地圖就那幾張在打,重複率高。
  16. 劇情缺乏深度:仔細(xì)看劇情且有在思考的話,會發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu)鬆散,一堆想讓人吐槽的地方,例如在街頭戰(zhàn)時大喊玩家名字引起敵人注意;明明有偵查特長的人卻派其他人或是指揮官親自當(dāng)斥侯;宮廷內(nèi)有刺客,大家還是在那裏吃吃喝喝聊天看熱氣球,沒有人想去加強(qiáng)戒備;主角站在戰(zhàn)場中央發(fā)呆等待敵人狙擊;主角明明是指揮官,卻不想動腦,老是落入敵人陷阱,莽撞行事,只會帶著眾人陷入危機(jī)與埋伏。各種低能罄竹難書,玩家看到的不是戰(zhàn)爭的殘酷與時代的悲傷,而是編劇的膚淺及素養(yǎng)的缺乏。

總評:
一款過譽的遊戲,依照遊戲內(nèi)容來說,這個賣價似乎偏高,若單純想支持中國產(chǎn)遊戲的話,買下去我沒意見,但若考慮遊戲樂趣或是CP值的話,我非常不推薦,可能會阻止大家去踩地雷,甚至推薦其他的遊戲。
另外想說的是遊戲的配音個人感覺非必要,也不知道為什麼,每次攻擊時的那一小段語音感覺相當(dāng)突兀,因為聽得很不習(xí)慣,所以幾次後我就把語音音量給歸零了,落得耳根清淨(jìng)。
最後想說的是編劇,這真的是我遊戲史上少見的爛劇本,編劇者似乎有受日本輕小說的影響,但看的不是原文,而是二流漢化組的劣質(zhì)翻譯,明明是同輩份的卻稱呼對方「那個孩子」,如果沒有立繪的輔助,我還真的會以為是哪隻老鳥在稱呼哪個菜比巴,整體用語除了中國地區(qū)的語言習(xí)慣外,我還要承受夾雜那種要日本不日本的語言用法,真的很痛苦!此外,編劇似乎對演講沒有研究,但卻要寫出幾段主角演說撼動人心的演說,為了不曝其短,只好省略或是歸功於聖女技能,感覺很可笑。

項目 得點 事由
美術(shù) ★★★★ 精美的插畫
音樂 ★★★★ 雖然好聽,但是數(shù)量稀少
耐玩 ★★★★ 不會有想玩第二輪的意願
題材 ★★★★ 至今仍罕見的法國大革命時代背景
劇情 ★★★★ 跟屎一樣,不必多說
系統(tǒng) ★★★★ BUG、操作介面、職業(yè)平衡
營運 N/A N/A

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作