說好不哭 / 「泣かないと」(君と)約束したから
作曲:周杰倫
作詞:周杰倫(中文)、花寄女子寮(日文)
排詞:風(fēng)餅
類型:男女對(duì)唱(中日跨國(guó))
歌:周杰倫 wish 鹿乃(かの)
沒有了聯(lián)絡(luò) 後來的生活 我都是聽別人說
說妳怎麼了 說妳怎麼過 放不下的人是我
人多的時(shí)候 就待在角落 就怕別人問起我
你們?cè)觞N了 妳低著頭 護(hù)著我連抱怨都沒有
音沙汰ない 君はいまどうしてるのかな?(沒有音訊的你 現(xiàn)在在做什麼呢?)
放ってさおけないの 僕だったみたい(仍無(wú)法釋懷的 好像只有我呢)
隅っこで 黙り込んで 君との関係を(一個(gè)人默默的蹲在角落 我們之間的關(guān)係)
問われないようにね 逃たりもしたのに(深怕別人問起 明明曾經(jīng)逃避過)
眼看著妳(你)難過 挽留的話卻(我)沒有說
妳(我)會(huì)微笑放手 說好不哭讓我(你)走
どんな時(shí)でも 君はただ 淡く微笑んで(無(wú)論何時(shí)你都只是淡淡的微笑著)
どこまでもいつだって 優(yōu)しい(無(wú)論何時(shí)何地總是如此溫柔)
悲しいけど もう戻れないよ(雖然感到悲傷 已經(jīng)無(wú)法再回到從前了)
笑顔のまま さよならをした(只能帶著笑容 說再見)
弱音など 僕にはもう 吐くれない(你從來沒對(duì)我說過 任何一句洩?dú)庠挘?/font>
別ても 懸命に 邪魔にならぬよう(就算分開了 我努力地 為了不給你添麻煩)電話開始躲 從不對(duì)我說 不習(xí)慣一個(gè)人生活
離開我以後 要我好好過 怕打擾想自由的我
都這個(gè)時(shí)候 你還在意著 別人是怎麼怎麼看我的
拼命解釋著 不是我的錯(cuò)
是妳要走(邪魔にならぬよう)
眼看著妳難過 (弱音など 僕にはもう)
挽留的話卻沒有說( 吐いてはくれない)
妳會(huì)微笑放手(別ても 懸命に 邪魔にならぬよう)
說好不哭讓我走(君と約束したから)
挽留的話卻沒有說( 吐いてはくれない)
妳會(huì)微笑放手(別ても 懸命に 邪魔にならぬよう)
說好不哭讓我走(君と約束したから)
妳什麼都沒有(どこまでもいつだって 優(yōu)しい)
卻還為我的夢(mèng)加油(悲しいけど もう 戻れないよ)
心疼過了多久(笑顔のまま さよならをした)
還在找理由等我(時(shí)が経っても 君が愛しい)
卻還為我的夢(mèng)加油(悲しいけど もう 戻れないよ)
心疼過了多久(笑顔のまま さよならをした)
還在找理由等我(時(shí)が経っても 君が愛しい)
原版:
鹿乃版本: