ちびメーリス
小小梅莉絲
好感度 |
臺詞 |
0% |
実験は成功。やっぱり私は、偉大な魔術師になれる……よね? 實驗成功。果然我還是,能夠成為一位偉大法師的……是吧? |
15% |
噓ぉ……どこにも書いてない!え~……どうすればいいのよッ! 騙人……完全都沒寫!欸~……該怎麼辦嘛! |
30% |
あ~もう私のバカ!なんで、あんなこと言っちゃったのよ~! 啊~我真是個笨蛋!為什麼要說那種話啦~! |
50% |
まさか、こんな事になるなんて、本當ドジっちゃったわ……。 沒想到,會發生這種事情,真的出包了啦…… |
60% |
う~ん、仕方ないかぁ……。後で師匠のところに行こっと……。 嗚~嗯,沒辦法……之後再去師傅那邊吧…… |
80% |
なっ、なんで戻ってきたのよ!別に、手伝いなんていいのにッ! 你、你幹嘛回來??!我、我明明就不用人幫忙??! |
100% |
じゃ、じゃあ……、元に戻るまで、 一緒にいなさいよね! 那、那麼……等我變回原樣為止,你都要跟我待在一起喔! |
副官 |
勝手に魔導書に觸らないで!何かあったら大変でしょ?。?/font> 別隨便碰魔法書!要是出了什麼事情,會很麻煩欸?。?/font> |
不查還不知道「出包」原來是臺灣發源的詞彙@@ 有些自己用得很順的語詞,還真的要再多確認。