ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] アツアツ?マカロニグラタン / シンデレラガールズ

BarleenP@淋巴黎鈴 | 2018-09-08 18:37:56 | 巴幣 82 | 人氣 1239




「アツアツ?マカロニグラタン」



アイドルマスター シンデレラガールズ

作詞:ヒゲドライバー

作曲:ヒゲドライバー
編曲:ヒゲドライバー

歌:五十嵐響子 (CV:種﨑敦美)




(Oh Oh, My Lovely Darling
(Oh Oh, My Lovely Darling

Oh Oh, My Lovely Darling
Oh Oh, My Lovely Darling

Oh Oh, My Lovely Heart, Oh Yeah)  
Oh Oh, My Lovely Heart, Oh Yeah)  





朝から急いで お買い物
從早上開始 就匆忙的採購去

鶏肉、玉ねぎ、マッシュルーム…
雞肉、洋蔥、再來些蘑菇…

え~っとそれから何にしよう? [そうだなぁ~]
我想想~ 還要買些什麼好呢? [還要什麼呢~]

(Oh Oh, My Lovely Darling)  
(Oh Oh, My Lovely Darling)  





そう!毎日忙しくって
對了! 每天都那麼忙碌

野菜も摂れてないんでしょ?
你一定都沒有好好吃蔬菜吧?

ブロッコリーも買っておくからね  [いっぱい食べてね!]
那我就買點花椰菜給你好了  [要多吃一點喔!]





あなたを想いながら料理をすると
料理時只要一邊想著你

どうしてだろう? こんなに嬉しくて…  
不知道為什麼唷? 總是會這麼開心呢…





だから Lovely Lovely
所以呀 Lovely Lovely

今日はほら 愛情たっぷりのグラタン?
你看今天做的 是裝滿愛情的焗烤菜單?

ずっと 大好きなあなたの
是準備給 我最喜歡的你

そばにいさせて  [いさせて~]
請讓我永遠隨伴在你身邊吧 [伴你身邊~]





なんて Lovely Lovely
這麼多的 Lovely Lovely

キモチの分 ちょっとだけ熱くなってるから
心意都放進去了 嘗起來可能會有些熱烈

ヤケドには気を付けて
要小心別被燙著

どうぞ召し上がれ!  
請你慢用喔!





Fu Fu Fu アツアツだから
Fu Fu Fu 熱騰騰的呢

Fu Fu Fu してあげる
Fu Fu Fu 我來幫你吹吹吧

Fu Fu Fu 最後の仕上げに
Fu Fu Fu 最後的調味

Fu Fu Fu させて Darling  
Fu Fu Fu 請讓我做完吧 Darling





(Oh Oh, My Lovely Darling
(Oh Oh, My Lovely Darling

Oh Oh, My Lovely Darling
Oh Oh, My Lovely Darling

Oh Oh, My Lovely Heart, Oh Yeah)  
Oh Oh, My Lovely Heart, Oh Yeah)  





最初にマカロニをゆでて
首先先煮義大利麵

具材を切って炒めましょ
把其他材料也切碎炒一炒

続いて小麥粉も混ぜてね [いい感じ? ]
再將小麥粉也加進去吧  [感覺不錯呢? ]

(Oh Oh, My Lovely Darling)  
(Oh Oh, My Lovely Darling)  





牛乳加え 味調え
倒入些牛奶 做調味

上にチーズをたっぷりふったら
在最上面 鋪滿起司片

オーブンで焼いて できあがり! [いい匂い~]
放進烤箱 就大工告成了! [味道真香~]





好きな人にご飯を作れることが
能為自己喜歡的人做飯

それが とっても とっても幸せなの…  
那是一件 非常 非常幸福的事…  





だから Lovely Lovely
所以呀 Lovely Lovely

今日はほら 好きだって言ってた グラタン?
你看今天做的 是你之前說很喜歡的焗烤菜單?

ちょうど街で見つけたの
正好我在逛街時找到了

ハートのマカロニ  [かわいい~]
心型的義大利麵 [好可愛呀~]





ずっと Lovely Lovely
想一直 Lovely Lovely

こんな風に アツアツでいられますようにと
希望以後也能一直這樣熱熱騰騰

こっそり願い込めて
偷偷地將這樣的願望也放進去

どうか受け取ってね  
要是你願意接受就好了





健やかなるときも たとえ病めるときも
無論未來是健康或疾病 快樂或憂愁

一番近くにいさせて…  
請讓我相隨在你身旁吧…





だから Lovely Lovely
所以呀 Lovely Lovely

今日はほら 愛情たっぷりのグラタン?
你看今天做的 是裝滿愛情的焗烤菜單?

ずっと 大好きなあなたの
是準備給 我最喜歡的你

そばにいさせて  [いさせて~]
請讓我永遠隨伴在你身邊吧 [伴你身邊~]





なんて Lovely Lovely
這麼多的 Lovely Lovely

キモチの分 ちょっとだけ熱くなってるから
心意都放進去了 嘗起來可能會有些熱烈

ヤケドには気を付けて
要小心別被燙著

どうぞ召し上がれ!  
請你慢用喔!  





Fu Fu Fu アツアツだから
Fu Fu Fu 熱騰騰的呢

Fu Fu Fu してあげる
Fu Fu Fu 我來幫你吹吹吧

Fu Fu Fu 最後の仕上げに
Fu Fu Fu 最後的調味

Fu Fu Fu させて Darling  
Fu Fu Fu 請讓我做完吧 Darling





(Oh Oh, My Lovely Darling
(Oh Oh, My Lovely Darling

Oh Oh, My Lovely Darling
Oh Oh, My Lovely Darling

Oh Oh, My Lovely Heart, Oh Yeah)
Oh Oh, My Lovely Heart, Oh Yeah)






好像端錯盤了



===

收錄在リトルリドル專輯 響子的第二首個人曲


歌曲風格不太一樣 但整體的印象完全是延續
第一首個人曲的愛戀漢堡排 滿出來的新婚妻子味 跟一點點的病嬌味

有些歌是適合第三人稱的譯法 有些是適合對談的感覺
這首很明顯是後者


歌曲快活加上可愛的聲音 輕快的咬字
創造的結果就是十分高的中毒性 聽很久也不會覺得耳朵累


...明明就不是響子P也已經loop好幾個小時了






(點了進amazon)

創作回應

垃圾丸
辛苦ㄖ
2018-09-08 18:41:55
BarleenP@淋巴黎鈴
[e29]
2018-09-12 15:17:54
R.V-卡特
餓了[e32]剛好晚餐時間
2018-09-08 18:42:04
BarleenP@淋巴黎鈴
餓了
2018-09-12 15:17:59
Sunny5615
リトルリドル 好似沒人翻全首 hm.
2019-06-29 00:41:06
BarleenP@淋巴黎鈴
有點意外 這麼熱門的歌
2019-07-03 12:28:31

更多創作