ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫(huà)翻譯】[六みな] リトシスAtoZ 第053話(huà)

逆辰@月曜譯起來(lái) | 2018-06-21 08:19:13 | 巴幣 1493 | 人氣 6068



作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫(huà),別忘記點(diǎn)擊連結(jié),幫作者的漫畫(huà)衝瀏覽數(shù)、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

日文的「はぐれ」,除了有和同伴走散的意思外,也有脫離正軌的意思。





此為經(jīng)過(guò)作者同意後譯製,請(qǐng)勿隨意轉(zhuǎn)載

創(chuàng)作回應(yīng)

巨像古城大鷲の桐生醬
為啥我想到很糟糕的小鐵環(huán)....
2018-06-22 12:04:53
逆辰@月曜譯起來(lái)
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201711/c3236832537c3f7bc88e0bbff533325c.JPG
2018-06-22 16:13:52
ドMの黑炎龍神忠實(shí)粉絲
要去警察局了嗎?XD
2018-06-22 13:27:38
Pixmi
我猜SISTER PUNCH是一拳超人的梗
特色就是主角都是一拳(ONE-PUNCH)打爆敵人
所以SISTER PUNCH就帶有「強(qiáng)大的妹之力」這樣的含意
2018-06-22 16:46:04
布雷
警察旁邊待命
2018-06-22 22:05:31
荷月晴(星詠者模式
早該找警察了好嗎?
2018-06-23 20:54:25

更多創(chuàng)作