ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】灰姑娘第七回總選舉-裕子應(yīng)援合集

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2018-05-03 16:42:50 | 巴幣 162 | 人氣 2146

由於因?yàn)槭菓?yīng)援合集
所以我就不貼水印之類的東西了
距離總選投票結(jié)束還有6天
希望大家能支持一下我家裕子

無(wú)題
あじゃん @yukkop_ajan
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


裕子上一次出現(xiàn)在前50名
已經(jīng)是第二回總選的事情了
所以這次中間發(fā)表看到榜單上有裕子
裕子P們一陣歡呼


シンデレラガールボーイ、ユッコ
灰姑娘男孩, 裕子
ビビンバボンバー @Bibinba_P
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


是Cinderella Girls不是Cinderella Boys啊


投票!総選挙ギルティ!
投票!總選舉Guilty!
ビビンバボンバー @Bibinba_P
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


三人團(tuán)體 Sexy Guilty
我說(shuō)那個(gè)裕子你比較像走錯(cuò)棚
一點(diǎn)都不Sexy啊
愛(ài)麗絲是警局署長(zhǎng)(O)


シンデレラガールになったら
如果成為灰姑娘女孩的話
ビビンバボンバー @Bibinba_P
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


講幹話


『サイキックだ』
『超能力是…』
ビビンバボンバー @Bibinba_P
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


給我投下去哦
不然我就叫裕子用超能力搞爛你手機(jī)(X)


輝く星々とおバカの夢(mèng)
閃耀的星星與笨蛋的夢(mèng)
ビビンバボンバー @Bibinba_P
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


不會(huì)永遠(yuǎn)只是場(chǎng)夢(mèng)的


髪下ろしておめかしするユッコが見(jiàn)隊(duì)
ビビンバボンバー @Bibinba_P
翻譯:榛鳥(niǎo) / 嵌字:安久


別有一番風(fēng)味呢(

總之希望大家能夠支持
不然投給我家大石泉也可以
不知道New Wave什麼時(shí)候才有機(jī)會(huì)附聲呢...

創(chuàng)作回應(yīng)

筱時(shí)彥體
就算覺(jué)得不會(huì)上 我還是會(huì)全投飛鳥(niǎo)的!
2018-05-03 16:50:56
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
這次加了SS之後排名大變動(dòng)
無(wú)聲角之類的全都炸了OTZ
2018-05-03 16:53:11
中二鷹
雖然覺(jué)得裕子也蠻可愛(ài)的 但果然還是支持本命藍(lán)子ㄚ
2018-05-03 17:11:52
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
藍(lán)子裕子不可逆不可拆(X
2018-05-03 17:14:48
小言
本來(lái)想投給無(wú)聲角,但看到期中結(jié)果後,還是投給自己最喜歡的角色了
2018-05-03 20:13:54
迪哥P
我也希望我家莉嘉可以回到圈內(nèi)
2018-05-03 20:17:07
愛(ài)瑞克
結(jié)果最後還是圈外了...
不知道樓主是不是很難受...
2018-05-15 20:23:24

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作