十九世紀的日本東北什麼樣?冒險家博兒告訴你
一提到十九世紀的日本,大家會想到什麼呢?是「明治維新」的現(xiàn)代化改革,還是著名的「日清戰(zhàn)爭」讓這亞洲國家一躍上了世界?或是受到動漫遊戲愛戴,至今仍是改編美男遊戲題材的「新撰組」呢。當時日本正在轉(zhuǎn)變,同時也激起許多歐美人士的好奇,紛紛有許多考察人士都往日本而去。當中又以女冒險家博兒最引人注目,在那還對女性旅行有所偏見的時代,她憑著一位女性冒險者的膽識和對探索日本國度的熱忱,挑戰(zhàn)了當時東京到蝦夷,從未有外國人造訪,一段沒有地圖的未知旅行。漫畫《博兒的東瀛紀行》則是改編當時博兒的手帳和書信,揭開那個時代蠻荒的日本古文化,也聽見一位大英女子口訴的日本。
如是動漫畫迷,很多都曾經(jīng)聽過或看過森薰老師筆下讓人印象深刻的十九世紀大英帝國那橫跨階級的愛情故事《艾瑪》,深具考究的背景和讓人印象深刻的人物,使許多人都非常喜愛森薰老師筆下那英倫世界。而在當時大英帝國鼎盛的時期,需多當?shù)氐难芯繀f(xié)會紛紛往它國考究,日本自然也是其中之一。而當時因為戰(zhàn)略和貿(mào)易需要,英國對於事件版圖急需考察,這也使得冒險家和研究員更能輕易地獲得當時的皇室和貴族贊助,而獲得冒險的金助。
《博兒的東瀛紀行》漫畫改編的是英國伊莎貝拉博兒在東京到蝦夷這段記錄歷史著作《日本奧地紀行》,對日後日本考究原住民愛奴人和蝦夷族群的歷史有所貢獻,使未知的日本歷史,透過一位英國女性冒險家的書信筆記來讓後世了解時代下的日本,也是在當時黑船開啟貿(mào)易大正奉還之後,難得對日本文化保留有所貢獻的事物之一。這也使博兒至今在日本東北還贏得美譽,甚至設(shè)立伊莎貝拉?璐西?博兒紀念館,成為東北居民與其女冒險家友誼的象徵。
漫畫風格以女冒險家博兒探入日本領(lǐng)土和口譯員伊藤鶴吉一起踏入連日本人都先少踏入的蝦夷蠻荒之地。其中以描繪關(guān)於東西文化差異,和女性旅途的困難和博兒的心境為主。作者佐々大河老師因為在日本漫畫月刊《harta》連載,畫風和故事風格似於該月刊的漫畫家如:入江亜季、冨明仁、森薫的風格,甚至還有與森薰老師兩人互相對談關(guān)於筆下漫畫故事題材的對談,相當有意思。而《博兒的東瀛紀行》筆下的主要角色,也都是實際在歷史上出現(xiàn)的人物。
要說到《博兒的東瀛紀行》漫畫的主角博兒在當時是相當讓人驚豔的人物,不只是少數(shù)女性冒險家,也是英國皇家地理協(xié)會的第一位女性成員。而另一位主要人物伊藤鶴吉也是活躍於明治時代,幫諸國譯文的翻譯。雖然漫畫沒有提到,但要說博兒這趟行程能行,也是因為日本正值明治維新,當時世界強國英國女子造訪日本困苦的東北,帶來藥物跟先進科技,對於當時新政府的西化運動宣導,是相當良好的宣傳手段,故也是為何博兒能進入日本國內(nèi)地之主因。
而隨著漫畫裡越來越多真實人物登場,也越可還原當時的日本失傳的文化和大英帝國貴族和冒險家的心思。如也曾雇用伊藤鶴吉當翻譯的植物學家查爾斯?馬里斯、資助博兒的愛丁堡外科醫(yī)生約翰本德博士等,都讓原本的日本東瀛紀行更多一層國際觀感,也更能讓讀者帶以廣闊的時代眼界來看這段日本之旅。同時在當時女權(quán)萌芽之時,博兒的冒險之舉,無疑鼓舞了諸多英國女性投入自我想要的生活與職業(yè)裡,誕生許多與男性並駕齊驅(qū)的女性職員與工作者。
不過《博兒的東瀛紀行》主要還是放在文化與風俗的突兀感,甚至放到現(xiàn)代更有感覺,至於是否有醜化或矮化日本的嫌疑?我認為在當時大英帝國的強盛居高臨下是難以避免的,但至少漫畫中的博兒多是表示驚奇和入境隨俗,甚至與伊藤鶴吉有一段冒險情誼。目前依據(jù)冒險故事進展,可能除文化習俗外,也有可能加入所謂的園藝、植物學、或昆蟲等簡易科普,也期待漫畫內(nèi)容最終可以用圖文方式敘述博兒對於日本蝦夷之地,鮮為人知的原民紀載。
一提到十九世紀的日本,大家會想到什麼呢?是「明治維新」的現(xiàn)代化改革,還是著名的「日清戰(zhàn)爭」讓這亞洲國家一躍上了世界?或是受到動漫遊戲愛戴,至今仍是改編美男遊戲題材的「新撰組」呢。當時日本正在轉(zhuǎn)變,同時也激起許多歐美人士的好奇,紛紛有許多考察人士都往日本而去。當中又以女冒險家博兒最引人注目,在那還對女性旅行有所偏見的時代,她憑著一位女性冒險者的膽識和對探索日本國度的熱忱,挑戰(zhàn)了當時東京到蝦夷,從未有外國人造訪,一段沒有地圖的未知旅行。漫畫《博兒的東瀛紀行》則是改編當時博兒的手帳和書信,揭開那個時代蠻荒的日本古文化,也聽見一位大英女子口訴的日本。
如是動漫畫迷,很多都曾經(jīng)聽過或看過森薰老師筆下讓人印象深刻的十九世紀大英帝國那橫跨階級的愛情故事《艾瑪》,深具考究的背景和讓人印象深刻的人物,使許多人都非常喜愛森薰老師筆下那英倫世界。而在當時大英帝國鼎盛的時期,需多當?shù)氐难芯繀f(xié)會紛紛往它國考究,日本自然也是其中之一。而當時因為戰(zhàn)略和貿(mào)易需要,英國對於事件版圖急需考察,這也使得冒險家和研究員更能輕易地獲得當時的皇室和貴族贊助,而獲得冒險的金助。
《博兒的東瀛紀行》漫畫改編的是英國伊莎貝拉博兒在東京到蝦夷這段記錄歷史著作《日本奧地紀行》,對日後日本考究原住民愛奴人和蝦夷族群的歷史有所貢獻,使未知的日本歷史,透過一位英國女性冒險家的書信筆記來讓後世了解時代下的日本,也是在當時黑船開啟貿(mào)易大正奉還之後,難得對日本文化保留有所貢獻的事物之一。這也使博兒至今在日本東北還贏得美譽,甚至設(shè)立伊莎貝拉?璐西?博兒紀念館,成為東北居民與其女冒險家友誼的象徵。
漫畫風格以女冒險家博兒探入日本領(lǐng)土和口譯員伊藤鶴吉一起踏入連日本人都先少踏入的蝦夷蠻荒之地。其中以描繪關(guān)於東西文化差異,和女性旅途的困難和博兒的心境為主。作者佐々大河老師因為在日本漫畫月刊《harta》連載,畫風和故事風格似於該月刊的漫畫家如:入江亜季、冨明仁、森薫的風格,甚至還有與森薰老師兩人互相對談關(guān)於筆下漫畫故事題材的對談,相當有意思。而《博兒的東瀛紀行》筆下的主要角色,也都是實際在歷史上出現(xiàn)的人物。
要說到《博兒的東瀛紀行》漫畫的主角博兒在當時是相當讓人驚豔的人物,不只是少數(shù)女性冒險家,也是英國皇家地理協(xié)會的第一位女性成員。而另一位主要人物伊藤鶴吉也是活躍於明治時代,幫諸國譯文的翻譯。雖然漫畫沒有提到,但要說博兒這趟行程能行,也是因為日本正值明治維新,當時世界強國英國女子造訪日本困苦的東北,帶來藥物跟先進科技,對於當時新政府的西化運動宣導,是相當良好的宣傳手段,故也是為何博兒能進入日本國內(nèi)地之主因。
而隨著漫畫裡越來越多真實人物登場,也越可還原當時的日本失傳的文化和大英帝國貴族和冒險家的心思。如也曾雇用伊藤鶴吉當翻譯的植物學家查爾斯?馬里斯、資助博兒的愛丁堡外科醫(yī)生約翰本德博士等,都讓原本的日本東瀛紀行更多一層國際觀感,也更能讓讀者帶以廣闊的時代眼界來看這段日本之旅。同時在當時女權(quán)萌芽之時,博兒的冒險之舉,無疑鼓舞了諸多英國女性投入自我想要的生活與職業(yè)裡,誕生許多與男性並駕齊驅(qū)的女性職員與工作者。
不過《博兒的東瀛紀行》主要還是放在文化與風俗的突兀感,甚至放到現(xiàn)代更有感覺,至於是否有醜化或矮化日本的嫌疑?我認為在當時大英帝國的強盛居高臨下是難以避免的,但至少漫畫中的博兒多是表示驚奇和入境隨俗,甚至與伊藤鶴吉有一段冒險情誼。目前依據(jù)冒險故事進展,可能除文化習俗外,也有可能加入所謂的園藝、植物學、或昆蟲等簡易科普,也期待漫畫內(nèi)容最終可以用圖文方式敘述博兒對於日本蝦夷之地,鮮為人知的原民紀載。