ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【墨華鎏歌專文】不知我者,謂我何求

璇琰 | 2017-08-15 17:31:12 | 巴幣 4 | 人氣 1191

5月的專文,突然想起來(lái)還沒搬運(yùn)(?)
小曲兒二專裡的〈謂我〉,特別喜歡這首歌詞,加上挺喜歡《詩(shī)經(jīng)》,
研究了一下這首歌詞的內(nèi)涵,內(nèi)容偏硬的一篇文


〈謂我〉
詞作:Pavane A?G Orison
作曲/和聲編寫:白蔓
編曲:白蔓 Cuttlefish
演唱/和聲:小曲兒
打擊樂(lè)演奏:Cuttlefish
二胡演奏:EZ-Ven
母帶/混音:Mr 魚



余歸故里  春風(fēng)不識(shí)路
叢生黍稷  此身在何處
飛閣流丹  紙醉金迷中錯(cuò)付
而今皆化塵土

鬱鬱青蔥的往事  破土長(zhǎng)出
長(zhǎng)在阡陌以北  伊人的墓
當(dāng)我撥開眼前寂寥的漁樵耕讀
殘碑是歲月磨平的書

誰(shuí)在隴間低吟離歌  我且幽幽輕和
一腔熱血今與何人說(shuō)
行邁靡靡的我  黃粱一夢(mèng)過(guò)  醒時(shí)已家國(guó)破

巍巍的前朝遺都  早就不復(fù)
田中鎏金穀物也已成熟
斑駁雕欄透過(guò)  哀傷的眼漸次模糊
我嗅到故土又芬芳如初

誰(shuí)在隴間頌四時(shí)歌  野火燒出了秋色
掠一襲風(fēng)凜然吹向我
鏽劍尋得灰燼裡  一片凝血故人衣
十方寂  慟然無(wú)聲泣

誰(shuí)在遠(yuǎn)方擊築悲歌  歌我王師好男兒
錚錚鐵騎曾響徹山河
紛飛無(wú)情戰(zhàn)火裡  彼此明滅的回憶
任歲月烙印下不屈

青草明年春  離亭燕不等
只消烈酒醉得深
宮宇覆上苔痕
王孫作庶人  史冊(cè)太多浮沉




一、引言


       《曲傾天下》中的這首〈謂我〉,蒼茫而帶著憂傷,化用了《詩(shī)經(jīng)?王風(fēng)?黍離》並淬鍊出更高的層次。

       小魚蘿莉在歌詞創(chuàng)作靈感敘述,除卻國(guó)破家亡等沉重的成分,對(duì)於「黍離」還有另外一層感悟是,皇族的祀廟既已成廢墟或?yàn)檗r(nóng)田,種滿莊稼的阡陌也表示人民已經(jīng)開始有新的安定生活,「既然君本來(lái)就要以民為其本,那麼民生安定也可算是一種不完滿中的安慰吧。可是我能做的也許,只剩一聲歎息。」



二、《詩(shī)經(jīng)》與〈黍離〉


        《詩(shī)經(jīng)》古稱《詩(shī)》或《詩(shī)三百》,是最早的一部詩(shī)歌總集,收錄大約西周初年至春秋中葉4、500年的詩(shī)歌,共305篇,加上6篇有題目但「亡其辭」的笙詩(shī)共311篇。

       其內(nèi)容分國(guó)風(fēng)、大小雅、頌四部分,頌為祭祀樂(lè)歌,雅為周王朝的「正聲」,朱熹《詩(shī)集傳》言:「正小雅,宴饗之樂(lè)也;正大雅,會(huì)朝之樂(lè)」,而國(guó)風(fēng)是各國(guó)的民間歌謠,帶有地方特色,較為平實(shí)純樸。

       〈黍離〉為〈王風(fēng)〉的篇章,屈萬(wàn)里《詩(shī)經(jīng)詮釋》記〈王風(fēng)〉乃周平王東遷之後,王城畿內(nèi)之民間詩(shī)歌也,周朝將轄地根據(jù)離帝都的距離畫為「五服」,而所謂「王城畿內(nèi)」大約是雒邑(今河南省洛陽(yáng)市)方圓五百里的「甸服」之地,也就是周天子直接統(tǒng)轄地區(qū)的民歌。

       平王東遷後的東周,王室地位已卑微但仍保持著王號(hào),故稱其地民歌為「王風(fēng)」而非「周風(fēng)」,但原本的京都鎬京(又稱宗周,今陝西省西安市長(zhǎng)安區(qū))因犬戎入侵,已成殘?jiān)珨啾冢词螂x〉又在〈王風(fēng)〉首篇,《毛詩(shī)序》便載:「黍離,閔宗周也。周大夫行役,至于宗周,過(guò)故宗廟宮室,盡為禾黍,閔周室之顛覆,彷偟不忍去,而作是詩(shī)也。」



三、〈黍離〉


彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

       《詩(shī)經(jīng)詮釋》簡(jiǎn)明的總結(jié)〈黍離〉為「行役者傷時(shí)之詩(shī)」

       此詩(shī)分三段,其中反覆吟詠,並且由「彼稷之苗」、「彼稷之穗」到「彼稷之實(shí)」對(duì)上「中心搖搖」、「中心如醉」、「中心如噎」做情感的遞進(jìn),這是《詩(shī)經(jīng)》常見的寫作結(jié)構(gòu),也用於〈蒹葭〉、〈桃夭〉、〈碩鼠〉等篇章。

       關(guān)於黍和稷,歷代眾說(shuō)紛紜,但從明朝的《天工開物》和《本草綱目》能看出這是兩種差不多的穀物,宋應(yīng)星說(shuō):「凡黍與稷同類,粱與粟同類。黍有粘有不粘,(粘者為酒。)稷有粳無(wú)粘。」而李時(shí)珍說(shuō):「稷與黍,一類二種也。粘者為黍,不粘者為稷。稷可作飯,黍可釀酒。」

       「離離」,茂盛而分披垂下之茂,整幅圖畫是在一片金黃成熟的穀田邊,而行人遲疑緩慢的走在路上,心中不定、憂苦不安。「行邁」是同義複詞,「靡靡」為遲緩貌,「中心」即心中,《詩(shī)經(jīng)》中常有類似的倒裝。

       路上所見黍稷由「苗」轉(zhuǎn)為「穗」又成「實(shí)」,內(nèi)心之憂思也層層遞進(jìn),由「搖搖」而變?yōu)椤溉缱怼梗M(jìn)而「如噎」,心中憂愁如食物哽在喉中。

       接著旅者對(duì)天慨歎,尋求著一個(gè)「知音」,「知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求」,和唐伯虎的「別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿」有幾許相似之意,懂我的人知道我的憂思,但一般人是不能理解我心中追求的。

       「此何人哉」在《詩(shī)經(jīng)詮釋》裡的解釋為斥責(zé)「不知我者」,意思是怎麼會(huì)有這樣的人呢?不能理解我的憂愁,不能理解這國(guó)破山河在、物是人非事事休的哀痛;但這句或許也可解釋為知音難覓,「知我者」究竟有誰(shuí)呢?



四、〈黍離〉與〈謂我〉


      〈謂我〉這首歌,小魚蘿莉使用〈黍離〉典故,卻不直接摘取字詞,而是揉和之後將境界向上提升,賦予了另一種新的生命。


余歸故里,春風(fēng)不識(shí)路
叢生黍稷,此身在何處
飛閣流丹、紙醉金迷中錯(cuò)付
而今皆化塵土

       〈黍離〉由遍地黍稷起興,進(jìn)而引動(dòng)內(nèi)心憂思,戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)後的狼藉,不只是故都荒蕪,其中又有著多少骨肉流離,行者撫今追昔,慨嘆若此,不禁心搖神失,行步遲遲,而致凝噎,反覆的歌詠更加深了這樣的沉痛情緒。

       這樣的情感是比「舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家」、「萬(wàn)戶千門成野草,只緣一曲後庭花」還要強(qiáng)烈的,元人查德卿〈越調(diào)?柳營(yíng)曲?金陵故址〉的上闕提到〈黍離〉,也能作為此詩(shī)的另一個(gè)對(duì)照:

臨故國(guó),認(rèn)殘碑,傷心六朝如逝水。
物換星移,城是人非,今古一枰棋。
南柯夢(mèng)一覺初回,北邙墳三尺荒堆。
四圍山護(hù)繞,幾處樹高低。誰(shuí),曾賦「黍離離」。


鬱鬱青蔥的往事破土
長(zhǎng)出長(zhǎng)在阡陌以北伊人的墓
當(dāng)我撥開眼前寂寥的漁樵耕讀
殘碑是歲月磨平的書
誰(shuí)在隴間低吟離歌,我且幽幽輕和
一腔熱血今與何人說(shuō)?
行邁靡靡的我,黃粱一夢(mèng)過(guò)
醒時(shí)已家國(guó)破

       〈謂我〉歌唱的是一樣戰(zhàn)爭(zhēng)後的寂寥哀思,是誰(shuí)吟著〈黍離〉、歌著〈謂我〉?家國(guó)已破,往事已去,而夢(mèng)已醒,但是,眼前也看到了「漁樵耕讀」,雖然因?yàn)橹鹘浅两谧约旱陌С钪校笓荛_」景色讀著歲月殘碑,但也暗示著人民已開始恢復(fù)安定的生活。


巍巍的前朝遺都早就不復(fù)
田中鎏金穀物也已成熟
斑駁雕欄透過(guò)哀傷的眼漸次模糊
我嗅到故土又芬芳如初

       這一段景象十分鮮明,巍峨的前朝遺都已灰飛煙滅,田中穀物成熟,色如鎏金,望著殘破斑駁的雕欄,淚眼矇矓,但在視線模糊之際,卻又聞到故土的芬芳,不只是因?yàn)閼?zhàn)事已平,不只是因?yàn)樘ぶ蕡@土地,更是因?yàn)槿f(wàn)物正在復(fù)甦。


誰(shuí)在隴間頌四時(shí)歌
野火燒出了秋色,掠一襲風(fēng)凜然吹向我
鏽劍尋得灰燼裡,一片凝血故人衣
十方寂,慟然無(wú)聲泣
誰(shuí)在遠(yuǎn)方擊築悲歌
歌我王師好男兒,錚錚鐵騎曾響徹山河
紛飛無(wú)情戰(zhàn)火裡,彼此明滅的回憶
任歲月烙印下不屈

       這裡主角再次回想起了戰(zhàn)事,轉(zhuǎn)眼似乎又見野火燒天、秋風(fēng)凜冽,但是四方無(wú)聲,心中萬(wàn)般哀慟對(duì)著灰燼裡的繡劍和血衣,當(dāng)時(shí)也曾傲骨崢嶸,王師鐵騎踏著戰(zhàn)鼓奮勇殺敵,但一切在無(wú)情的戰(zhàn)火中紛飛,已逝,卻在心中不可抹滅。


青草明年春,離亭燕不等,只消烈酒醉得深
宮宇覆上苔痕,王孫作庶人
史冊(cè)太多浮沉

       這一段總結(jié),一切真正已成為落塵,也漸漸在心中沉澱,春天又將來(lái)了,飛離亭子的燕不會(huì)再回頭,暗示著時(shí)光不會(huì)復(fù)返,同時(shí)「離亭燕」也是詞牌名,又名「離亭宴」,取張先詞中之「隨處是離亭別宴」人生隨處是分離,本是無(wú)可避免,古今皆是,又張昇的〈離亭宴〉中有「多少六朝興廢事,盡入漁樵閒話。悵望倚危欄,紅日無(wú)言西下」,也與〈謂我〉的歌詞相呼應(yīng)。

       最後的最後,宮宇覆苔痕、王孫成庶人,再多的唏噓與惆悵,史冊(cè)本是許多浮沉,一切澎湃強(qiáng)烈的情緒,隨著樂(lè)曲總結(jié)在這一句嘆息。




資料來(lái)源:
小魚蘿莉(2013)。謂我——小曲兒「曲傾天下」專輯?靈感。中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)基地5sing
屈萬(wàn)里(2009)。詩(shī)經(jīng)詮釋。臺(tái)北市:聯(lián)經(jīng)
邱宜文(2012)。古詩(shī)選讀:《詩(shī)經(jīng)》黍離。大紀(jì)元文化網(wǎng)
維基文庫(kù)──《天工開物?黍稷 粱粟》、《本草綱目?穀之二》
百度百科──離亭燕


原始發(fā)表於墨華鎏歌粉絲專頁(yè):上篇下篇
若欲轉(zhuǎn)載請(qǐng)告知~

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作