這篇文章縮圖不是我畫的(個人僅有非商業(yè)使用權(quán),非圖片版權(quán)所有者,認(rèn)識的畫家畫的),本篇文章沒有進(jìn)行商業(yè)利用,這邊說一下。
坦白說我不知道是不是因?yàn)槭罴俚年P(guān)係,有些人回文非常嗆
重點(diǎn)是我也不是發(fā)遊戲攻略文之類,畢竟我現(xiàn)在不像以前那樣有時間沉迷遊戲發(fā)不出什麼有用的攻略文,而是很普通的外國小說翻譯。
我也沒嗆回去就是,只是非常不解。然後回去把文章的原文連結(jié)字體放超大,以免有人沒事一直嗆。(我一開始就在開頭放了原文連結(jié),但不知道為什麼一直有人沒看就一直嗆,不知道是吃了炸藥還是辣椒)
我原本就是為了練習(xí)英文才翻了那篇《如何獨(dú)自玩耍》,平常也不太在哈拉區(qū)發(fā)文,那天剛好想到才貼去驚悚版,坦白說覺得有點(diǎn)心灰意冷。因?yàn)槲乙膊皇且驗(yàn)榉g錯誤被嗆,而是因?yàn)樗麄儾幌矚g那篇小說所以才一直被嗆。
By the way, I am ABC. Both my parents are Taiwanese. Because I came back to Taiwan when I was still a baby, my English isn’t very good. I had lived in Taiwan for long time.
儘管如此,我剛回臺灣的時候的確是不會中文(大約三、四歲左右,已經(jīng)會講話但只會英文),長大以後也被人靠北過中文腔調(diào)奇怪,或是用語太咬文嚼字(估計(jì)是中文系的毛病,不,我想應(yīng)該是我個人問題。)。
我是覺得如果有翻譯錯誤,提出來我也很樂意修改,但如果沒有,請不要沒事一直嗆,這樣只會顯得很無理取鬧。雖然我以後應(yīng)該不會繼續(xù)到哈拉區(qū)發(fā)翻譯文了(因?yàn)槲抑皇莿偤每吹侥瞧膊皇橇?xí)慣逛外國驚悚小說站的人),還是希望大家能保持良好的討論風(fēng)氣。
因?yàn)橐k一些事情剛剛?cè)チ肃]局,陽光十分美好。
感覺現(xiàn)在心情變得比較好了。
燙傷的地方還是有點(diǎn)痛,恢復(fù)的狀況還行吧。大概還要再過幾天才能試試澄推薦的自然療法。
雖然跟上面說得沒關(guān)係,不過我覺得有時候有些事情眼不見為淨(jìng),或許才是最佳選擇。雖然個人很不喜歡阿Q精神或是精神勝利法之類的,但偶爾為之也就算了。
補(bǔ)一個今年七月發(fā)生的微靈異經(jīng)驗(yàn)。
嗯,如果常常看風(fēng)某小屋的人應(yīng)該會知道,風(fēng)某偶爾會見鬼,但不是隨時能看到的陰陽眼,讓人覺得很可怕的附身經(jīng)驗(yàn)也只有一次。(雖然長期處在更麻煩的經(jīng)驗(yàn)裡)
總之在中元節(jié)前幾日的某個晚上,我聽見我爸在樓下叫我的聲音,我就去樓下客廳找我爸,問他是不是剛剛有叫我之類。
當(dāng)時我其實(shí)不覺得有哪裡奇怪,因?yàn)楦赣H如果有事找我,他通常不會上樓會直接在樓下喊。(一般是他要出門忘記拿東西)
不過那個時候父親說了:「沒有啊!我剛剛沒有叫你。」而且一臉驚恐。←明明算是科學(xué)家卻非常怕鬼。
我就說了:「喔,這樣啊」然後我就回去了。
我覺得也有可能只是我幻聽啦。比如說如果家中常常有人會打電話來的話,有時候人也會幻聽到電話鈴聲。
可是那個時候我聽見老爸叫了我好幾次,嗯,仔細(xì)想想是有點(diǎn)不合常理呢 因?yàn)槲覜]馬上應(yīng),而是下樓去問,平常如果我沒有馬上回應(yīng)的話,父親是會繼續(xù)喊的,但是當(dāng)時父親並沒有繼續(xù)喊。