ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

Playing Fast?那是什麼?

赤野海藍 | 2016-07-07 17:41:33 | 巴幣 0 | 人氣 293

答:網上Google翻譯的—打齋

打齋,原意是以清淨的飲食供養正在修行的法師或居士。

如果是用在去世的人身上的話,就是:
為表示對逝世的親人的思念及尊敬,為他(她)念佛祝禱招魂,希望逝世的親人在陰間路上一路好走,在西方凈土活得自在。

換句話說,英語意思應該是rite(但就用法來說前面要說明是哪種rite,如道教的死人法事就是Taoist funeral rite)。

--
其實事情是這樣的:
上個月我的祖母過世(老爸那邊的),我家的三叔阿姑和姑丈他們就安排喪禮,叫我等消息……老實說,上次老爸過世時也是這樣,只叫我等不讓我幫,不過從我小時候就幫我外祖母搞道教的祝禱、老媽又是佛教,我去幫忙肯定會做得比較好……但他們總是不放我在眼內……唉……

抱歉離題,總之,姑丈後來是Call我去參加喪禮,寫的是英文。
當中最怪的就是"Playing Fast(打齋)"
本來我對這個不太多想的,不過今天越想越不對勁,因為就兩個英文單字來說,這樣根本就不通順,再加上目前在網上看到一大堆讓人想昏倒的鬼翻譯……

結果忍不住用Google查了一下"打齋 英文",得出的答案就是Playing Fast了

--
現在正在考慮好不好跟姑丈說一說……(因為交情不太好有點不想理)

創作回應

更多創作