好久沒有更新小屋了~~~~
所以先放陳玲的相關作品~~~~~~~
【進行式圖-題目】
あなたは15分以內(nèi)に1RTされたら、パジャマ姿で枕を抱っこしている陳玲の絵を描きます。
穿著睡衣抱抱的陳玲
あなたは15分以內(nèi)に1RTされたら、パジャマ姿で枕を抱っこしている陳玲の絵を描きます。
穿著睡衣抱抱的陳玲
設定
陳宮的衣服基本配色是紫色,而玲綺是深紅還是深褐色,後來是決定用灰色系
線稿
彩稿
真?彩稿(初回限定版XD)
後話
我一直以為陳宮對呂玲綺的稱呼是全名
例句:呂玲綺殿,今天天氣真好 這樣
結果他是直接叫呂玲綺為:玲綺殿
玲綺殿玲綺殿玲綺殿玲綺殿玲綺殿?!!!!!
超震撼哪!
以下是我觀察出來的結論(從我的噗浪上直接貼來):
基本上來說,呂玲綺對陳宮還蠻信任的。
在史實劇情裡,大家可能只看到陳宮的失敗以及少了貂蟬呂布很寂寞之類的事兒。
在史實劇情裡,大家可能只看到陳宮的失敗以及少了貂蟬呂布很寂寞之類的事兒。
但是、但是剛才我看了一下人家整理的陳宮的臺詞,發(fā)現(xiàn)整個史實劇情當中,只有呂玲綺是願意相信陳宮的人。
而陳宮也是唯一一個關心呂玲綺的人,啊啊!實在是、實在是太美好了!
而陳宮也是唯一一個關心呂玲綺的人,啊啊!實在是、實在是太美好了!
在下邳之戰(zhàn)時(史實路線),呂玲綺第一次上戰(zhàn)場,那個時候他們就有對話了。
原文上:父上は私を戦場に出したくないようだな。その心遣いありがたい。
粗略翻譯的意思:父親好像沒打算讓我上戰(zhàn)場,好像有什麼心事。
※前段我看得懂,後段看不太懂,所以照著野性的直覺翻譯,有錯請校正,感謝。
粗略翻譯的意思:父親好像沒打算讓我上戰(zhàn)場,好像有什麼心事。
※前段我看得懂,後段看不太懂,所以照著野性的直覺翻譯,有錯請校正,感謝。
原文上:玲綺殿、あまり、あまり気負いませぬよう。我が策をもって戦えば必ず勝てますゆえ。
粗略翻譯的意思:玲綺大人,請別太過勉強。我的策略一定能讓這場仗打贏的。
粗略翻譯的意思:玲綺大人,請別太過勉強。我的策略一定能讓這場仗打贏的。
原文上:ふっ、大した自信だな、陳宮。この戦、定陶の雪恥としてみせよ。
粗略翻譯的意思:哼,自信蠻大的嘛,陳宮。這場戰(zhàn),一定要雪定陶戰(zhàn)敗之恥。
粗略翻譯的意思:哼,自信蠻大的嘛,陳宮。這場戰(zhàn),一定要雪定陶戰(zhàn)敗之恥。
後來在史實路線最終戰(zhàn)的時候,陳宮有問過呂布為什麼不聽他的策略?呂布表示不需要,靠著他的武力,沒有什麼可以擋得住他。
在陳宮傷腦筋的時候,如果跟呂玲綺對話,她就會問陳宮有沒有辦法逆轉這場戰(zhàn)役?
陳宮就會說,如果呂布願意靜下心聽他的諫言的話,或許這場戰(zhàn)役就可以逆轉。
如果是問張遼,張遼會回答他會用他的武力協(xié)助呂布。
史實路線的陳宮也不算說很慘,至少還有一個玲綺願意信任他。
而且我一直以為陳宮沒有表明過自己的想法,沒想到他還蠻老實的。好像是在IF路線某一關,如果有讓陳宮跟呂布對到話,陳宮就會把他為什麼選擇呂布的真正原因說出來,而且呂布也不生氣,決定信任他。
啊啊!官方的發(fā)糖實在是好甜哪好甜哪。就算之後袁家的那位轉正了我也不擔心哪。
─END─