你確實是學一點日語,日語是ライトニング,最後グ是濁音發gu音 日語整句發音怎樣也不會翻成雷霆,而且ライトニング不能直接拿來翻人名,它是專有名詞 ライトニング原意閃電,英語則是Lightning 簡單來說~雷霆的來源是英語發音 ライトニング其實不是人名,雷光她的代號 這點在FFXIII-2有交代過雷光所加入的小組都已雷字做為代號 雷光本名叫艾克蕾兒.法隆 這就能直接用日語翻譯エクレール·ファロン
牙又出場了!有一掃我當初對FF13-2的期待! 至於牙為什麼會出現,反正大概也就是時空之類之類的原因吧, 但是,既然牙都出來了,代表班尼拉也在左近囉? 看來只缺薩茲了呢......個人認為薩茲必會出現! 根本一整個喜感啊! 雷光x霍普......嘿嘿(遭拖走 我只希望SE這次能把結局好好搞好,不然FF13系列作就無顏面了......