都講了BL,怎麼能不講GL呢(被毆)
wiki
百合是ACG(動漫、遊戲)和同人小說領(lǐng)域的概念,指女性之間的愛慕關(guān)係。這個詞起源於日本。
辭彙出處
「百合」一詞係指女性之間戀愛的隱語,其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜誌《薔薇族》的編輯長伊藤文學(xué)提倡,將「百合族」作為「薔薇族」反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍而廣為流傳,漸成固定用語。
而伊藤文學(xué)選擇「百合族」一詞的背景,有種說法是:日本作家中條百合子(宮本百合子)(1899年-1951年)與俄羅斯文學(xué)翻譯家湯淺芳子(1896年-1991年)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有「精神上」的同性戀之親密關(guān)係。
日本相關(guān)辭彙及別稱
水果(くだもの)"日本用語"
在日本,男同性戀愛喜好者泛稱矢追(YAOI),而其別稱為野菜(YASAI),其反對語則是水果(果物)。
百合侶(百合っプル)
百合情侶的簡稱、也會用來指百合加笨蛋的情侶。表現(xiàn)女生之間恩愛黏膩的樣子之用語。
S小說(エス小説)
大正~昭和初期時流行過的一種少女小說。S是Sister(姊妹)的第一個字母,表示少女們的精神交流就像姊妹般關(guān)係良好的樣子,代表作家為吉屋信子。善於描寫女人情感的日本近代文學(xué)文豪川端康成亦寫過S小說《少女的港灣》(乙女の港)、《萬葉姊妹》等。今野緒雪的《瑪莉亞的凝望》系列,被認(rèn)為是在現(xiàn)代復(fù)甦的S小說;同時,其故事的架構(gòu)與背景,和川端康成《少女的港灣》有相當(dāng)?shù)睦淄浴?br />
變遷
因?yàn)橄袢栈罾寺霭娴倪@類「蕾絲物(レズもの)」的主要消費(fèi)者為男性,故事作者也是男性,總歸來說,就是男性將慾望具現(xiàn)化的產(chǎn)物、而這類東西轉(zhuǎn)向成為女性的慾望出口,則是在進(jìn)入2000年之後。
主要是今野緒雪所著的輕小說系列《瑪莉亞的凝望》開始廣為流行,勢力擴(kuò)及至電視、廣播劇(ドラマ)而更為百合增加了人氣。所謂百合轉(zhuǎn)為以女性慾望為主軸,是指注重女性內(nèi)心描寫,女學(xué)生間淡淡的友誼甚或戀情。2003年「百合姊妹」雜誌也創(chuàng)刊了。此時、比起性愛,強(qiáng)調(diào)精神戀愛的要素更被強(qiáng)調(diào)。
但Hard百合、H百合這類辭彙依舊存在,而非完全消失。故百合是在時間演變中,持續(xù)進(jìn)化、細(xì)分化。 在這個流變之中,在ACG文化興起時,百合漸指為ACG中的女同性戀或其情節(jié)。百合一詞反而越來越少用來指現(xiàn)實(shí)的同性戀。而後在日本,一般意指女同性戀多用レズ(REZU)一詞。隨著ACG文化,伴隨全球化、商業(yè)化擴(kuò)展到全世界,百合要素也成了動畫、電玩作品的票房保證之一。百合一詞亦成為ACG圈的人們所熟知的辭彙,其文化內(nèi)涵與特色也因地而異。
故此以地域?yàn)閰^(qū)別,對於百合一詞的看法也各不相同。在日本普遍看法下,百合和GL(Girls' Love)並無顯著差異。但在中國、臺灣地區(qū),百合和GL兩詞則有相當(dāng)大的對比。但受各地文化交流影響,日本愛好者間也漸漸提高百合花清純的印象。
2005年,替補(bǔ)百合姊妹雜誌位置的一迅社的百合姬一誌,內(nèi)容則是以戀愛為主,卻也保持不避諱性愛的態(tài)度。 可見對於百合包含的內(nèi)容的定義,至今仍無定說。
百合、Girl's Love與現(xiàn)實(shí)女同性戀的差別
百合 與 Girl's Love (簡稱GL) 的區(qū)別
百合一詞定義眾說紛紜,而與其對義又相近的GL一詞,兩者之間常產(chǎn)生模糊、等同或完全對立的狀況。
日本普遍的看法是,兩者並無確切定義上分別,只有語感上的分別。 從百合一詞的在日本的源流來看,本來是同時包含性愛與精神要素的,但隨著時間推進(jìn),也出現(xiàn)如香織派百合般堅持百合的純粹與純潔性的定義。 但反面,也有人因?yàn)檎Z源的關(guān)係,認(rèn)為和 Boy's Love 相對的 Girl's Love 猥褻性較低,而使用GL一詞。
在中國與臺灣則有部分討論區(qū)將百合視為純潔、精神性的。而 GL 被當(dāng)成肉體上的愛。某些愛好者認(rèn)為將兩者混用是認(rèn)知不足。
但如就日本的語源發(fā)展來看,這種分類方法其實(shí)根植於另一個更容易混淆的概念下,那就是GL和女同性戀的等同。
百合、GL與現(xiàn)實(shí)女同性戀
嚴(yán)格來說,百合和 GL 兩詞,都是基於對女同性戀或女性情誼的想像而來的產(chǎn)物。以文學(xué)、動漫畫作品為根基發(fā)展而來的。現(xiàn)實(shí)中的女同性戀,應(yīng)使用蕾絲邊(Lesbian)、女同志等詞,才符合社會、性別議題上所使用的名稱。而在日本,現(xiàn)實(shí)上女性間發(fā)生戀愛的「情節(jié)」,應(yīng)稱女性同性愛。
但中國與臺灣的動漫圈,常將 GL 一詞等同於現(xiàn)實(shí)的女同性戀。因此也才會有 GL = 有肉體關(guān)係,而百合屬於精神層面的概念。 例如 Boy's Love (BL),很少會有將之與現(xiàn)實(shí)的 GAY 混同的狀況,所以就 GL 為 BL的對義語的關(guān)係上,GL 其實(shí)並不等同現(xiàn)實(shí)的女同性戀或女同性愛情節(jié)。
偽百合
若以大眾普遍的觀點(diǎn),「偽百合」的定義有很多。
男主角也許較為弱氣,致使女主角(或多位、或一位)認(rèn)錯為女性而喜歡上。代表作為「少女愛上姊姊」。
男主角也許有「女裝癖」,致使女主角(或多位、或一位)認(rèn)錯而喜歡上。代表作為漫畫的「瑪利亞+狂熱」。
男主角也許遭到某些原因,而使自己轉(zhuǎn)成女性,致使女主角喜歡上。代表作為「女生愛女生」。
文藝作品中的百合
凡爾賽玫瑰是較早表現(xiàn)女性之間愛慕關(guān)係的作品之一。當(dāng)代動漫中比較著名、涉及百合的作品,包括美少女戰(zhàn)士、百變小櫻(庫洛魔法使)、少女革命、魔法少女奈葉系列等。
許多同人小說以原有的動漫作品中的男性角色作為主題,也有以女性角色間的關(guān)係作為主體的同人小說。這種小說在西方被稱作femmeslash。
作為一種社會現(xiàn)象的百合
有些心理學(xué)家相信,女性比男性天生更具有同性戀的傾向。而在對待同性戀的態(tài)度上,異性戀的男性常常對女同性戀表現(xiàn)出欣賞的心態(tài)。對這個現(xiàn)象還沒有特別令人信服的解釋。類似的現(xiàn)象也見於女性對男同性戀(在動漫領(lǐng)域一般就是指BL,Boy's Love)的偏愛,這類愛好者有時候被稱為腐女。一個較常見的解釋是,BL讓女性讀者看到雙倍的英俊男主角,因此女性讀者對這種作品產(chǎn)生偏愛。這一解釋也許也可以應(yīng)用到前者。
因此,在面向男性讀者的動漫作品中加入百合的情節(jié),有助於吸引到更多的讀者。由於商業(yè)化的作用,近年來越來越多的動漫作品中包含了一定的百合情節(jié)。
一些著名的百合作品
由於沒有確切的判定方法測定作品的百合程度,一個百合作品的「百合度」尚沒有公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)。以下是一些公認(rèn)的百合作品,或者含有百合情節(jié)的作品。
光之美少女系列
冥王計劃
女惡魔人
極上生徒會
R.O.D
凡爾賽玫瑰
我們的仙境
百變小櫻 (庫洛魔法使)
美少女戰(zhàn)士
真珠美人魚
異域天使
NOIR
魔女獵人
少女革命
舞-HiME
舞-乙HiME
無愛之戰(zhàn) (LOVELESS)
女生愛女生
銀河戰(zhàn)警
詩∽片
少女愛上姐姐
魔法少女奈葉
桃華月憚
京四郎與永遠(yuǎn)的空
.hack//SIGN
瑪莉亞的凝望
闇與帽子與書的旅人
神無月的巫女
草莓危機(jī)
SIMOUN
初瓣
Candy☆Boy
以下作品為各種機(jī)種包含百合的遊戲
小魔女帕妃(PC)
小魔女蕾妮特(PC)
鍊金術(shù)士優(yōu)蒂(PS2)
Noel(PC)
風(fēng)色幻想5(PC)
舞-HiME 命運(yùn)系統(tǒng)樹(PS2)
舞-HiME 命運(yùn)系統(tǒng)樹 修羅(PC)
処女はお姉さまに戀してる(PC)(限)
乙女はお姉さまに戀してる(PS2)
キャラメルBOX やるきばこ(PC)(限)
キャラメルBOX やるきばこ2 エピソードV:やるきねこの逆襲(PC)(限)
紅線(PS2)
親吻那花瓣(PC)(限)
その花びらにくちづけを わたしの王子さま(PC)(限)
その花びらにくちづけを あなたと戀人つなぎ(PC)(限)
片羽(PC)(限)
SIMOUN 異薔薇戦爭~封印のリ?マージョン~(PS2)
エスカレーション~狂愛のフーガ~(PC)(限)
アポクリトス-外典-(PC)
ソルフェージュ~Overture~(PC)
wiki
百合是ACG(動漫、遊戲)和同人小說領(lǐng)域的概念,指女性之間的愛慕關(guān)係。這個詞起源於日本。
辭彙出處
「百合」一詞係指女性之間戀愛的隱語,其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜誌《薔薇族》的編輯長伊藤文學(xué)提倡,將「百合族」作為「薔薇族」反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍而廣為流傳,漸成固定用語。
而伊藤文學(xué)選擇「百合族」一詞的背景,有種說法是:日本作家中條百合子(宮本百合子)(1899年-1951年)與俄羅斯文學(xué)翻譯家湯淺芳子(1896年-1991年)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有「精神上」的同性戀之親密關(guān)係。
日本相關(guān)辭彙及別稱
水果(くだもの)"日本用語"
在日本,男同性戀愛喜好者泛稱矢追(YAOI),而其別稱為野菜(YASAI),其反對語則是水果(果物)。
百合侶(百合っプル)
百合情侶的簡稱、也會用來指百合加笨蛋的情侶。表現(xiàn)女生之間恩愛黏膩的樣子之用語。
S小說(エス小説)
大正~昭和初期時流行過的一種少女小說。S是Sister(姊妹)的第一個字母,表示少女們的精神交流就像姊妹般關(guān)係良好的樣子,代表作家為吉屋信子。善於描寫女人情感的日本近代文學(xué)文豪川端康成亦寫過S小說《少女的港灣》(乙女の港)、《萬葉姊妹》等。今野緒雪的《瑪莉亞的凝望》系列,被認(rèn)為是在現(xiàn)代復(fù)甦的S小說;同時,其故事的架構(gòu)與背景,和川端康成《少女的港灣》有相當(dāng)?shù)睦淄浴?br />
變遷
因?yàn)橄袢栈罾寺霭娴倪@類「蕾絲物(レズもの)」的主要消費(fèi)者為男性,故事作者也是男性,總歸來說,就是男性將慾望具現(xiàn)化的產(chǎn)物、而這類東西轉(zhuǎn)向成為女性的慾望出口,則是在進(jìn)入2000年之後。
主要是今野緒雪所著的輕小說系列《瑪莉亞的凝望》開始廣為流行,勢力擴(kuò)及至電視、廣播劇(ドラマ)而更為百合增加了人氣。所謂百合轉(zhuǎn)為以女性慾望為主軸,是指注重女性內(nèi)心描寫,女學(xué)生間淡淡的友誼甚或戀情。2003年「百合姊妹」雜誌也創(chuàng)刊了。此時、比起性愛,強(qiáng)調(diào)精神戀愛的要素更被強(qiáng)調(diào)。
但Hard百合、H百合這類辭彙依舊存在,而非完全消失。故百合是在時間演變中,持續(xù)進(jìn)化、細(xì)分化。 在這個流變之中,在ACG文化興起時,百合漸指為ACG中的女同性戀或其情節(jié)。百合一詞反而越來越少用來指現(xiàn)實(shí)的同性戀。而後在日本,一般意指女同性戀多用レズ(REZU)一詞。隨著ACG文化,伴隨全球化、商業(yè)化擴(kuò)展到全世界,百合要素也成了動畫、電玩作品的票房保證之一。百合一詞亦成為ACG圈的人們所熟知的辭彙,其文化內(nèi)涵與特色也因地而異。
故此以地域?yàn)閰^(qū)別,對於百合一詞的看法也各不相同。在日本普遍看法下,百合和GL(Girls' Love)並無顯著差異。但在中國、臺灣地區(qū),百合和GL兩詞則有相當(dāng)大的對比。但受各地文化交流影響,日本愛好者間也漸漸提高百合花清純的印象。
2005年,替補(bǔ)百合姊妹雜誌位置的一迅社的百合姬一誌,內(nèi)容則是以戀愛為主,卻也保持不避諱性愛的態(tài)度。 可見對於百合包含的內(nèi)容的定義,至今仍無定說。
百合、Girl's Love與現(xiàn)實(shí)女同性戀的差別
百合 與 Girl's Love (簡稱GL) 的區(qū)別
百合一詞定義眾說紛紜,而與其對義又相近的GL一詞,兩者之間常產(chǎn)生模糊、等同或完全對立的狀況。
日本普遍的看法是,兩者並無確切定義上分別,只有語感上的分別。 從百合一詞的在日本的源流來看,本來是同時包含性愛與精神要素的,但隨著時間推進(jìn),也出現(xiàn)如香織派百合般堅持百合的純粹與純潔性的定義。 但反面,也有人因?yàn)檎Z源的關(guān)係,認(rèn)為和 Boy's Love 相對的 Girl's Love 猥褻性較低,而使用GL一詞。
在中國與臺灣則有部分討論區(qū)將百合視為純潔、精神性的。而 GL 被當(dāng)成肉體上的愛。某些愛好者認(rèn)為將兩者混用是認(rèn)知不足。
但如就日本的語源發(fā)展來看,這種分類方法其實(shí)根植於另一個更容易混淆的概念下,那就是GL和女同性戀的等同。
百合、GL與現(xiàn)實(shí)女同性戀
嚴(yán)格來說,百合和 GL 兩詞,都是基於對女同性戀或女性情誼的想像而來的產(chǎn)物。以文學(xué)、動漫畫作品為根基發(fā)展而來的。現(xiàn)實(shí)中的女同性戀,應(yīng)使用蕾絲邊(Lesbian)、女同志等詞,才符合社會、性別議題上所使用的名稱。而在日本,現(xiàn)實(shí)上女性間發(fā)生戀愛的「情節(jié)」,應(yīng)稱女性同性愛。
但中國與臺灣的動漫圈,常將 GL 一詞等同於現(xiàn)實(shí)的女同性戀。因此也才會有 GL = 有肉體關(guān)係,而百合屬於精神層面的概念。 例如 Boy's Love (BL),很少會有將之與現(xiàn)實(shí)的 GAY 混同的狀況,所以就 GL 為 BL的對義語的關(guān)係上,GL 其實(shí)並不等同現(xiàn)實(shí)的女同性戀或女同性愛情節(jié)。
偽百合
若以大眾普遍的觀點(diǎn),「偽百合」的定義有很多。
男主角也許較為弱氣,致使女主角(或多位、或一位)認(rèn)錯為女性而喜歡上。代表作為「少女愛上姊姊」。
男主角也許有「女裝癖」,致使女主角(或多位、或一位)認(rèn)錯而喜歡上。代表作為漫畫的「瑪利亞+狂熱」。
男主角也許遭到某些原因,而使自己轉(zhuǎn)成女性,致使女主角喜歡上。代表作為「女生愛女生」。
文藝作品中的百合
凡爾賽玫瑰是較早表現(xiàn)女性之間愛慕關(guān)係的作品之一。當(dāng)代動漫中比較著名、涉及百合的作品,包括美少女戰(zhàn)士、百變小櫻(庫洛魔法使)、少女革命、魔法少女奈葉系列等。
許多同人小說以原有的動漫作品中的男性角色作為主題,也有以女性角色間的關(guān)係作為主體的同人小說。這種小說在西方被稱作femmeslash。
作為一種社會現(xiàn)象的百合
有些心理學(xué)家相信,女性比男性天生更具有同性戀的傾向。而在對待同性戀的態(tài)度上,異性戀的男性常常對女同性戀表現(xiàn)出欣賞的心態(tài)。對這個現(xiàn)象還沒有特別令人信服的解釋。類似的現(xiàn)象也見於女性對男同性戀(在動漫領(lǐng)域一般就是指BL,Boy's Love)的偏愛,這類愛好者有時候被稱為腐女。一個較常見的解釋是,BL讓女性讀者看到雙倍的英俊男主角,因此女性讀者對這種作品產(chǎn)生偏愛。這一解釋也許也可以應(yīng)用到前者。
因此,在面向男性讀者的動漫作品中加入百合的情節(jié),有助於吸引到更多的讀者。由於商業(yè)化的作用,近年來越來越多的動漫作品中包含了一定的百合情節(jié)。
一些著名的百合作品
由於沒有確切的判定方法測定作品的百合程度,一個百合作品的「百合度」尚沒有公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)。以下是一些公認(rèn)的百合作品,或者含有百合情節(jié)的作品。
光之美少女系列
冥王計劃
女惡魔人
極上生徒會
R.O.D
凡爾賽玫瑰
我們的仙境
百變小櫻 (庫洛魔法使)
美少女戰(zhàn)士
真珠美人魚
異域天使
NOIR
魔女獵人
少女革命
舞-HiME
舞-乙HiME
無愛之戰(zhàn) (LOVELESS)
女生愛女生
銀河戰(zhàn)警
詩∽片
少女愛上姐姐
魔法少女奈葉
桃華月憚
京四郎與永遠(yuǎn)的空
.hack//SIGN
瑪莉亞的凝望
闇與帽子與書的旅人
神無月的巫女
草莓危機(jī)
SIMOUN
初瓣
Candy☆Boy
以下作品為各種機(jī)種包含百合的遊戲
小魔女帕妃(PC)
小魔女蕾妮特(PC)
鍊金術(shù)士優(yōu)蒂(PS2)
Noel(PC)
風(fēng)色幻想5(PC)
舞-HiME 命運(yùn)系統(tǒng)樹(PS2)
舞-HiME 命運(yùn)系統(tǒng)樹 修羅(PC)
処女はお姉さまに戀してる(PC)(限)
乙女はお姉さまに戀してる(PS2)
キャラメルBOX やるきばこ(PC)(限)
キャラメルBOX やるきばこ2 エピソードV:やるきねこの逆襲(PC)(限)
紅線(PS2)
親吻那花瓣(PC)(限)
その花びらにくちづけを わたしの王子さま(PC)(限)
その花びらにくちづけを あなたと戀人つなぎ(PC)(限)
片羽(PC)(限)
SIMOUN 異薔薇戦爭~封印のリ?マージョン~(PS2)
エスカレーション~狂愛のフーガ~(PC)(限)
アポクリトス-外典-(PC)
ソルフェージュ~Overture~(PC)