註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
《 Reバース for you》翻譯 (0)
└ホロライブ (7)
└東方Project (9)
└BanG Dream! (16)
└SSSS.GRIDMAN (7)
└ブルーアーカイブ (1)
└SSSS.DYNAZENON (7)
└ひぐらしのなく頃に 業 (7)
s9051035404 給 大家:
更新!日本怪談翻譯「業務K系列」深夜特輯第5彈!短篇2篇,歡迎來我的小屋坐坐~看更多5小時前