ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】GREATEST【音乃瀬奏】

Fir | 2025-04-20 23:36:05 | 巴幣 18 | 人氣 116


GREATEST
作詞、編曲:ナナホシ管弦楽団
作曲:巖見陸
歌:音乃瀬奏
譯:Fir(@Fir3k0)

「GREATEST」

目を開けて 口ずさむ 輝ける
睜開雙眼 輕聲哼唱 閃耀起光輝

“きっと 無敵になる”
“肯定 可以變得無敵”

Feel my heart

See me become the GREATEST

No one can beat me

Cuz I'm a GREATEST

固く結び直した靴紐が 羽に見えて
重新繫緊的鞋帶 看似振翅的雙翼

どこまででも跳べる 予感がする
讓我有種 能飛往任何地方的預感

追いかけるなんて趣味じゃない
我可沒興趣只是一昧在後面追趕

追い越そう 明日だって
連同明天 我也要一併超越

夢のまんま終わるほど眠くないわ
我才沒睏到白白讓夢就這樣結束啊

そう 何もかも大丈夫
沒錯 一切都會沒問題的

奇跡よりも大膽に勝つの
我要贏得比奇跡還要盛大

見たことない景色だって
即使是從未見過的景色

光に満ちていく
也會漸漸灑滿光芒

Wanna be the GREATEST

地図ならばこの胸に
地圖的話就在我的心中

迸る熱がある
蘊藏著迸發的熱情

誰も止めらんないmy way
誰都無法阻擋my way

Wanna be the GREATEST

弱音も重ねればシンフォニー
哪怕是懦弱的心聲交織起來也將成為交響曲

強くなれる 歌って
歌唱著 我能變得更強

(Feel my heart)

“きっと 無敵になる”
“肯定 可以變得無敵”

(Feel my light)

部屋で一人 描いたステージも
獨自在房間裡 描繪的這個舞臺

覚えていて 居場所になる
也要烙印於腦海 它將成為我的歸屬

聲が聞こえてくる
我能聽見傳來的聲音

深呼吸をして
深呼吸一口氣

飛び乗るぐらいが正攻法だって
縱身一躍才是堂堂正正的進攻法

胸を張って踴るのも悪くないわ
挺起胸膛地起舞感覺也不壞嘛

恐れないで 大丈夫
不用害怕 沒關係的

唱えるたび「絶対」になるの
每當我高聲唱出 就會化為「絕對」

一度きりの人生だって
就算是僅此一次的人生

この手で舵を取れ
也要用這雙手親自掌握船舵

Wanna be the GREATEST

私が私として
我要作為自己

輝ける 道を行く
邁上閃耀光輝的 道路

聲もきらめいてmy day
連歌聲亦熠熠生輝my day

Wanna be the GREATEST

目覚めを奏でてオーバーチュア
奏響起喚醒樂音的前奏曲

望むほどに葉って
心懷願望越深越能實現成真

(Feel my heart)

もっと素敵になる
我會變得更燦爛耀眼

(Feel my light)

Feel my heart

See me become the GREATEST

No one can beat me

Cuz I'm a GREATEST

Wanna be the GREATEST

諦めた「好き」の數
那些曾經放棄的「喜歡」

上を向く理由がある
讓我有了仰望高處的理由

涙 導いてmy beat
眼淚 引導著my beat

Wanna be the GREATEST

傷跡も連れてアレグロ
帶同傷痕一起加快節奏

強くなれる 歌って
歌唱著 我能變得更強

(Feel my heart)

もっと光差す方へ
朝明亮的耀光邁進

(Feel my light)

(Feel my heart)

“きっと 無敵になる”
“肯定 可以變得無敵”

(Feel my light)


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者



追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作