ETH官方钱包

前往
大廳
主題

大人にはなれない - Aliey:S feat. 重音テトSV 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-03-31 20:58:42 | 巴幣 46 | 人氣 57

作詞、作曲:Aliey:S

救えない歌を歌って
塞ぎ込むようにキスをして
その後はどうしよっか
二人 桜でも見ようか
  • 歌唱無法救贖他人的歌曲
  • 好似心緒鬱悶落下的輕吻
  • 在這之後到底該如何是好
  • 你我兩人 一起去賞櫻吧
いつまで経っても
僕らは大人にはなれない
どうかそれでも
笑っていて欲しいんだ
  • 無論過了多久
  • 依舊無法長大
  • 既便如此也好
  • 希望你能露出笑容
いつのことだっけ?
投げた紙飛行機が飛び去ってったこと
指から放って
吸い込まれるように空へ消えてったんだ 
  • 是什麼時候的事情?
  • 丟往天空的紙飛機 飛走的事情
  • 從指尖放開
  • 就好像被吸入天空般消失
そんなこともあったね
入道雲に呑まれて消えた紙切れが
羨ましかった
僕らもあんな風に飛べたらいいのにね
  • 也是有這種事情
  • 無比羨慕
  • 被積雨雲吞沒消失的紙片
  • 我們也能像紙飛機飛翔就好
いつのことだっけ?
曇る窓に指で世界を描いたこと
なぞってく度に
澄んでいく青空がどうも綺麗だった
  • 這是什麼時候的事情?
  • 在陰暗窗邊用指尖描繪世界
  • 每當描繪世界
  • 逐漸澄澈的青空 無比美麗
そんなこともあったね
言葉だけで紡いだ僕らのユートピア
噓じゃなかったよね
空想ばかりが僕らの現実だった
  • 也是有這種事情呢
  • 只有話語紡織只屬於我們的烏托邦
  • 這不是所謂謊言
  • 盡是幻想 只屬於我們的現實
日々は揺らぐように
夜を揺蕩うように
「おやすみ」って言われるのは
やっぱり怖いままで
  • 好似搖擺的日常
  • 好似震撼了夜色
  • 要是被投向了「晚安」的話語
  • 果然還是很恐怖
君が笑うように
僕が泣かないように
って願ったまま
  • 為了讓你歡笑
  • 為了我不哭泣
  • 發自心底祈願
救えない歌を歌って
塞ぎ込むようにキスをして
その後はどうしようか
二人 桜でも見ようか
  • 歌唱無法救贖他人的歌曲
  • 好似心緒鬱悶落下的輕吻
  • 在這之後到底該如何是好
  • 你我兩人 一起去賞櫻吧
いつまで経っても
僕らは大人にはなれない
どうかそれでも
笑っていて欲しいんだ
  • 無論過了多久
  • 依舊無法長大
  • 既便如此也好
  • 希望你能露出笑容
いつのことだっけ?
あなたが夜ひとりで消えてしまったこと
忘れられないって思ってたのに
隨分懐かしくなっちゃった
  • 這是什麼時候的事情?
  • 你獨自一人在夜色下消失
  • 明明就無法遺忘掉這件是
  • 但是卻變得無比懷念
そんなこともあったね
外が少しずつ桃色に染まっていく
「この狹い箱を出たら
あの桜を見に行こう!」
  • 也是有這種事情
  • 外頭逐漸染上桃色色彩
  • 「要是出了這狹小箱庭
  • 就一起去賞櫻吧!」
時が過ぎるように
花が枯れるように
夢ならばどうしようって
今でもたまに思っちゃうんだ
  • 好似時過境遷般
  • 好似百花枯竭般
  • 要是當作夢一場
  • 此時 依舊偶而會這樣想
君が眠る頃に
僕は起きてたいと
思っていて
  • 當你沉沉睡去時
  • 我想要睜開雙眼
  • 發自內心心想
笑えない冗談って
否定して欲しくて
叫んでみて
夢ならば二度と覚めないでくれと
心から願っていた
  • 無法引人發笑的玩笑
  • 想要否定掉所有一切
  • 聲嘶力竭吶喊
  • 要是夢境的話 還請不要讓我睜開雙眼
  • 發自內心祈願
いつかの終わりに
君が僕を忘れようとも
どうかそれでも
笑っていて欲しいんだ
  • 在終將到來的結局
  • 哪怕你將我給遺忘
  • 既便縱使如此
  • 希望你嶄露笑顏
微睡に沈んで
眠たいねって笑いあって
それならばどうしようか
続きは明日にしようか
  • 沉溺微睡
  • 說著「好想睡」相視而笑
  • 既便如此 我到底該如何是好
  • 延續就在未來繼續下去吧
憧れて描いてきた
僕らの世界が
全部噓でも
笑って
  • 描繪憧憬
  • 在屬於我們的世界
  • 縱使全部都是謊言
  • 放聲大笑
噓つきだねって笑って
さよならの日にはキスをして
そのあとはどうしよっか
二人 桜でも見ようか
  • 笑說 「是個大騙子呢」
  • 在離別日和落下輕吻
  • 在這之後到底該如何是好
  • 你我兩人 一起去賞櫻吧
いつまで経っても
僕は大人にはなれなかったよ 
どうかそれでも
笑っていてくれるかな
  • 無論過多久
  • 依舊無法長大成人
  • 還請無論如何
  • 能否笑出聲呢
子供のとき描いたみたいな
ユートピアは葉えられなかったね
あの時投げた紙飛行機も
結局帰ってはこなかったね
さよならの言葉を言う時になれば
きっと思い出すから
あの日々も
僕の名前も
約束も
  • 好似孩提時光描繪出的
  • 那座無法實現的烏托邦
  • 那時朝天空投出的紙飛機
  • 最後也沒有回到我的身邊
  • 只要到了說出離別話語時
  • 肯定會回想起來這份回憶
  • 那些日常
  • 我的名字
  • 這份約定
だからそれまで
笑っていて欲しいんだ
  • 所以即便如此
  • 還請你笑一個
送禮物贊助創作者 !
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作