作詞:doriko
作曲:doriko
PV:タミウラ
唄:初音ミク
春風が連れていく小さなひとひらへと そっと手を伸ばす
haru kaze ga tsure te i ku chiisana hi to hi ra he to sotto te wo nobasu
我輕輕地將手伸向了 春風帶走了一片片小小花瓣
願わくば遠くへと 彼方の街へと ねえあなたを探している
negawakuba tooku he to kanata no machi he to ne e a na ta wo sagashi te i ru
如果可以 我將前往遠方 前往那遙遠的城市 吶 我正在尋找著你
思いに色がもしあるなら こんな景色を寫していたい
omoi ni iro ga mo shi a ru na ra ko n na keshiki wo utsushi te i ta i
如果心願呈現出了顏色的話 我便想拍下這片風景
音もなく揺れる水面に降りた
oto mo na ku yure ru minamo ni ori ta
毫無聲響地飄落至了搖曳著的水面上
満開の花桜 今をあなたに見せたい
mankai no hana zakura ima wo a na ta ni mise ta i
盛開的櫻花 我想讓你看見此刻這片風景
この道を歩きたい
ko no michi wo aruki ta i
想和你一同行走在這條道路上
騒めく夢の中 私を呼ぶ聲がした
zawameku yume no naka watashi wo yobu koe ga shi ta
在吵鬧的夢裡 傳出了呼喊我的聲音
振り向くその先に 溢れた花びら
furi muku so no saki ni afure ta hana bi ra
回過頭的前方 滿溢而出的花瓣
春霞 滲んでいく朧げな光に そっと目を閉じる
haru kasumi nijinde i ku oboroge na hikari ni sotto me wo toji ru
春靄 我在逐漸模糊的光芒裡 輕輕閉上了雙眼
何処からか聞こえる 木々の音 鳥の唄 ねえあなたも気づいているかな
doko ka ra ka kikoe ru kigi no oto tori no uta ne e a na ta mo ki zu i te i ru ka na
從某個地方聽見的 樹木的聲音 鳥兒的歌曲 吶 你是否也注意到了呢
淡い絵の具を塗り重ねて描いた絵のよう 時間が止まる
awai e no gu wo nuri kasane te egaita e no yo u jikan ga tomaru
就像是用淡淡的顏料一層層地塗抹畫出來的畫一樣 時間戛然停止
小さな船 凪いだ水面を裂いた
chiisana fune naida minamo wo saita
小小的船 撕裂了風平浪靜的水面
浮世の徒桜 今に散ってしまうなら
ukiyo no ada zakura ima ni chitte shi ma u na ra
俗世的曇花一現的櫻花 如果將於此刻凋零的話
その分も愛したい
so no bun mo ai shi ta i
那麼我也想多愛它一些
見上げた薄紅は 誰にも鮮やかなまま
miage ta usu beni wa dare ni mo azayaka na ma ma
我所仰望的淡紅色 對誰而言都依然鮮豔
そのまま そのまま きっと
so no ma ma so no ma ma kitto
就這麼 就這麼 一定會
満開の花桜 今をあなたと見ていたい
mankai no hana zakura ima wo a na ta to mite i ta u
盛開的櫻花 我想和你一起觀賞此刻這片風景
この道を歩きたい
ko no michi wo aruki ta i
想和你一同行走在這條道路上
いつしか夢の後 胸に咲いているのは
i tsu shi ka yume no ato mune ni saite i ru no wa
終有一天在夢境盡頭 在心中綻放的是
ここからあなたと眺めた花びら
ko ko ka ra a na ta to nagame ta hana bi ra
在這裡和你一同注視著的花瓣
春風が連れてく小さなひとひらへと そっと手を伸ばす
haru kaze ga tsure te ku chiisana hi to hi ra he to sotto te wo nobasu
我輕輕地將手伸向了 春風帶走了一片片小小花瓣
願わくば遠くへと 彼方の街へと ねえあなたに花よ屆け
negawakuba tooku he to kanata no machi he to ne e a na ta ni hana yo todoke
如果可以 我將前往遠方 前往那遙遠的城市 吶 我將會把這朵花贈送給你
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。