ETH官方钱包

前往
大廳
主題 達人專欄

【影視心得】Rear Window

阿講 | 2025-03-18 17:14:04 | 巴幣 12 | 人氣 239




正文
劇透有


×建基於沒有接觸過原作小說的前提下撰寫。

原作小說改編成有窺探性質鏡頭的電影,腿裹著石膏的攝影記者被迫在家待機,開始偷窺起窗外的鄰居,對他的一名失蹤女鄰居的丈夫產生質疑。電影大抵上鏡頭便發生在男主Jefferies的單位,以及對窗外那種遠距離、橫看娃娃屋一般的大窗戶表現方式。結合部分內容……看得我是夢回《Do Not Feed the Monkeys》(特別是考量到惡魔老王那一格的表現)。此外因為某些情節的演技表達我覺得還是有點浮誇的……看的時候是莫名想起也同樣是這樣有著娃娃屋特質的《Ghost Trick》了。

也不知道是不是得益於原作小說改編,他的臺詞出來時我覺得還挺有小說的調調的,給人的感覺是外語小說中還會插入say、yell、reply這類的反應或詞,頓一頓再接著把人的話給接下去。又或者說它這種從一種無關的地方中,明確地表示他當下的反應指向故事中未來“我們就知道肯定會出問題”的地方也挺有這個感覺的。

Stella: We've become a race of Peeping Toms. What people ought to do is get outside their own house and look in for a change. Yes sir. How's that for a bit of homespun philosophy?

故事初在交代背景做得相當之有效率,一個通話解析了男主的職業和斷腳的當下;一個long shot表達了男主對眾人的窺探,也很有效地介紹並讓人記住了幾位會對後續發展產生小或大絆腳或轉機的鄰居;一段和護士Stella的對話便交代了他和女友的分歧點。但後續的步調倒顯的比較悶了,還挺曝露作為電影改編的弱點的,因為他作為偷窺者,一個輪椅偵探,他並沒有和當事人有多少互動,就算有也不是他本人操作的。故事本身就在於這種男主沒有親身接觸過suspect、沒親而聽過suspect和victim的對話、沒親眼目睹殺害的時刻這樣子的狀況進行。衝突都不源於男主和suspect的對峙,而是他身邊的人質疑和不信,以及流程上透過通話和更多的觀測來補充線索,最終再次透過一些事件和女主的女人角度猜測來坐立整件事。

作為輪椅偵探……他的那些猜測其實都難讓人覺得“雖然我原本不覺得,但這樣一聽也不是覺得不行”的感覺。畢竟本作還有一些很關鍵的倫理討論點——那就是若到頭來,發現suspect並不是murderer的話,那他們當下的行為算什麼呢?

劇中有兩段對話我是特意想提出來的,第一段是Jefferies跟作為警長的好友Tom講述這事,並要求他去調查suspect Lars。他說到既然沒有線索的話,那就先偷偷摸摸闖入對方家裡。對方是有罪的話,你被發現也不成問題;要是對方沒罪的話,那你不要被發現就好了→


L.B. Jefferies: Are you interested in solving this case or in making me look foolish?
Tom Doyle: Well, if possible, both.
L.B. Jefferies: Well then, do a good job of it. Go over there and search Thorwald's apartment. The whole place must be knee-deep in evidence.
Tom Doyle: I can't do that.
L.B. Jefferies: No, I mean not right now. Just wait for a while until he goes out later for drink or a paper or something. What he doesn't know won't hurt him.
Tom Doyle: I can't do that even if he isn't there.
L.B. Jefferies: Why not? Does he have a courtesy card from the local police department?
Tom Doyle: Now don't get me angry. This is America. Not even a detective can just walk into an apartment and search it. Why, personally, if I was caught in there, they'd have my badge within 10 minutes.
L.B. Jefferies: Then make sure you don't get caught, that's all. If you find something, you have a murder. They'd probably not care very much about a few broken house rules. If you don't find anything, the fellow's clear.


而另一段要提出來的對話是在Tom中止了男女主的猜測並表示他們所作的是不合理、被要求他們終止偷窺和追查時發生的→


L.B. Jefferies: You know, much as I hate to give Thomas J. Doyle too much credit, he might have gotten a hold of something when he said that was pretty private stuff going on out there. I wonder if it's ethical to watch a man with binoculars and a long-focus lens. Do you... Do you suppose it's ethical, even if you prove that he didn't commit a crime?
Lisa Fremont:I'm not much on rear-window ethics.
L.B. Jefferies: Of course, they can do the same thing to me.Watch me like a bug under a glass, if they want to.(其實我覺得這也是挺無奈的,因為你覺得別人可以這麼對你所以你也可以這麼對別人嗎。不過也挺符合人類的思考方式吧……比如會說“借錢出去我是做好了對方不會還的覺悟的所以別人也可以那樣對我”的角色
Lisa Fremont:Jeff, you know, if someone came in here, they wouldn't believe what they'd see.
L.B. Jefferies: What?
Lisa Fremont:You and me with long faces. Plunged into despair because we find out a man didn't kill his wife. We're two of the most frightening ghouls I've ever known. (這邊也是對上了原作小說的tittle:It Had to Be Murder You'd think we could be a little bit happy that the poor woman is alive and well. Whatever happened to that old saying, "Love thy neighbor"?
L.B. Jefferies: You know, I think I'll start reviving that tomorrow.
Lisa Fremont:Yeah, I'll begin with Miss Torso. Not if I have to move into an apartment across the way and do the Dance of the Seven Veils every hour. Show's over for tonight.(這邊我也花了點時間理解……我的理解是“因為她做不出這樣福利鄰居的事,所以今晚他們就不配再偷窺窗外了”)


所以說,這個故事本身他其實就要這麼一種“不明確”的意味在裡面的,劇中的那種比較悶的的過程步調其實是不可避的。可要進行“The end 能不能 justify the means”這樣的討論的話,其實你還會發現男主會有這樣的探究精神,多少有他作為攝影記者的原有在的。那裡面到底是正義、探究精神,還是八卦呢?而且劇中當Jefferies被找上時,對方其實也說得很對,明明能抓住對方的,為什麼不呢?想要錢?那顯然不是?那到底是為什麼呢?由此你也會發現從道德和正義的角度上,似乎也是站不太住的。不過能不能從本作討論這個議題的重點都不在於這個人的本心,而是它這一層的探究其實還是被它的副線打斷了的——那便是女主的偉大。

故事當中的女主Lisa其實用當代眼光看還是挺有男性愛寫perfect women的感覺的:她從外觀上來看是要比男主Jefferies年輕得多;作為模特兒她一周能賺的比Jefferies的存款還要多、穿得也是漂漂亮亮的,她甚至能透過自己的宣傳力為Jefferies增加publicity,支撐他開工作室;語末的輕柔讓她的語調顯得輕而雅;聰明能說,可在和男主的對峙下卻會敗下來。

這樣的Lisa和Jefferies的conflict就在於她為了和Jefferies長長久久地在一起而想結婚,可他不想。原因在於Jefferies作為攝影記者,經常跑鄉下的,他認為她並不能承受長期不更衣、不打扮漂亮不大包小包地和他一起。又是對她的一條裙子不穿兩次但她足夠能力自給自足且有餘的消費模式指手畫腳的。我想Jefferies劇初對Lisa的抗拒其實並不全源於那種“兩個世界的人在一起相處會叫人苦”。而是因為他除了“她不能接受自己的生活方式”之外並沒有指責她的消費模式的合理緣由,畢竟她自給自足的,然而同時他也沒有能力去支撐她那樣的生活方式,或者說不想,這又不是他認可的消費模式。不如說透過結局看來,他其實並不認可fashion,也不想拍fashion,從電影的道具來看他的選材其實是戰爭攝影,所以他也不想開工作室,他要滿天跑的自由,寓意上也跟婚姻對上了。可要是讓女孩繼續自給自足而不是吃自己的,這男人的面上也掛不住(他既不想承接不好的工作,卻又拒絕Lisa為他增加publicity,其實多少就表示他不想依賴Lisa的力量,真的只是因為他要滿天跑所以不能經營工作室的理由嗎?畢竟他還是想挑工作的)。那就只能status quo,原地踏步了。

但Lisa在這個故事中她還是很支持Jefferies的,她充當了那個男人的理解者,又有她願為愛情付出偉大之處。她主動為Jefferies犯險,就為了取得線索,那讓人驚心動魄的爬床和躲避戰看得人是讓人不由得想,“要是Lars確實是兇手就好了”——與劇中角色“Plunged into despair because we find out a man didn't kill his wife. We're two of the most frightening ghouls I've ever known”的想法不謀而合。畢竟,她是值得那樣的回報的,而要是他是兇手,那她的努力便有了這樣的證明了。愛情的力量在這個故事可是走得要比它的質問多很多,它的探討,反倒不顯重要了。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作