ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】ハロウィン?ランデブー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-17 12:43:21 | 巴幣 22 | 人氣 20


作詞:こだまさおり
作曲:篠崎あやと?橘亮祐
編曲:篠崎あやと?橘亮祐
唄:MaM

中文翻譯:月勳


「Happy Halloween!

世界中で人もお化けも浮かれる今宵、…キミの物語は?」
sekai jyuu de hito mo obake mo ukare ru koyoi, ...ki mi no mono gatari wa?"
在全世界不管是人還是怪物都會快活高興的今晚、…你的故事又是如何?」


Wao!!って月夜に吠える? そんなに分かりやすくない
WAO!! tte tsukiyo ni hoe ru?     so n na ni wakari ya su ku na i
Wao!!是在月夜底下吠叫嗎? 事情可沒那麼簡單明瞭

ちょっと笑いあったら 油斷しちゃうの?
cyotto warai atta ra     yudan shi cyau no?
要是我們稍微相視而笑一下的話 你便會粗心大意嗎?

お困りですかレディ 夜道は危ないから
okomari de su ka redi     yomichi wa abunai ka ra
您是否遇到了困難呢 女士 夜路可是很危險的啊

おいで、森の出口まで送りましょう
o i de, mori no deguchi ma de okuri ma syou
過來吧、讓我送你到森林的出口


不気味な風の聲 警告してるね
bukimi na kaze no koe     keikoku shi te ru ne
詭異的風聲 正在警告著我們呢

聞かれちゃマズイかな おっと失禮
kikare cya ma zu i ka na     otto shitsurei
要是被聽到的話是否會不妙呢 哎呀 失禮了

月明かりの下 ふいに手を取れば 素敵なシチュエイション
tsuki akari no shita     fu i ni te wo tore ba     suteki na shicyueisyon
要是我們在月光底下 不經意地牽起彼此的手的話 便是美好的境遇


(ハロウィン?ランデブー)森の奧では
(harouin randebu-) mori no oku de wa
(萬聖節?幽會)在森林深處

(ハロウィン?ランデブー)お祭り騒ぎ
(harouin randebu-) omatsuri sawagi
(萬聖節?幽會)亂吵亂鬧

(ハロウィン?ランデブー)のぞいてみるかい?
(harouin randebu-) no zo i te mi ru ka i?
(萬聖節?幽會)你要不要試著窺探看看呢?

ほんの少しだけさ 大丈夫だって
hon no sukoshi da ke sa     daijyoubu datte
只要一下下就好了啊 沒問題的

(Walking in the scary forest)帰りの時間なら
(WALKING IN THE SCARY FOREST) kaeri no jikan na ra
(Walking in the scary forest)如果到了回家時間的話

(Walking in the scary forest)心配いらないよ
(WALKING IN THE SCARY FOREST) shinpai i ra na i yo
(Walking in the scary forest)便不需要擔心啊

(Walking in the scary forest)寄り道ってほどじゃない
(WALKING IN THE SCARY FOREST) yori michitte ho do jya na i
(Walking in the scary forest)這可稱不上是繞遠路

ランデブーを気取るのさ
randebu- wo kidoru no sa
讓我們假裝這是場幽會吧


ああ楽しそうに ねえ笑顔を見せて
a a tanoshi so u ni     ne e egao wo mise te
啊啊 讓我看見 吶 你那看起來很快樂的笑容吧

ちょっと心配になるくらいだ
cyotto shinpai ni na ru ku ra i da
像是會讓人感到有些擔心一樣

もっと警戒して くれてもいいのに
motto keikai shi te     ku re te mo i i no ni
要是你能更加地 警戒我一下的話就好了

うっかりと牙を抜かれそう
ukka ri to kiba wo nukare so u
感覺一不小心便要被拔掉獠牙了


木々がざわめく 驚かすなって
kigi ga za wa me ku     odorokasu natte
樹木開始沙沙作響 別嚇我啊

せっかくのムード 邪魔しないで
sekka ku no mu-do     jyama shi na i de
別打擾這 好不容易營造出的氣氛

軽快なリズム 口ずさみながら ステップを踏むのさ
keikai na rizumu     kuchi zu sa mi na ga ra     suteppu wo fumu no sa
一邊哼唱出 輕快的節奏 一邊踏著腳步吧


(ハロウィン?ランデブー)年に一度の
(harouin randebu-) nen ni ichido no
(萬聖節?幽會)一年一次的

(ハロウィン?ランデブー)お祭り騒ぎ
(harouin randebu-) omatsuri sawagi
(萬聖節?幽會)亂吵亂鬧

(ハロウィン?ランデブー)ハメをはずして
(harouin randebu-) ha me wo ha zu shi te
(萬聖節?幽會)盡情吵鬧吧

恥ずかしがらないで 大丈夫だって
hazukashi ga ra na i de     daijyoubu datte
別感到害羞啊 沒問題的

(Dancing in the scary forest)お化けも手をたたく
(DANCING IN THE SCARY FOREST) obake mo te wo ta ta ku
(Dancing in the scary forest)就連怪物也拍起了手

(Dancing in the scary forest)愉快な獣道
(DANCING IN THE SCARY FOREST) yukai na kemono michi
(Dancing in the scary forest)愉快的山野小道

(Dancing in the scary forest)みんなでパレートだ
(DANCING IN THE SCARY FOREST) mi n na de pare-to da
(Dancing in the scary forest)大家一起來遊行吧

さあ パーティーをはじめよう
sa a     pa-ti- wo ha ji me yo u
來吧 開始派對吧


Da-di-da Da-di-da-di-da!! Da-di-da Dance!!
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Let's shout!! Waaaao!!
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Shake it up!! Yoooou!!
Da-di-da Da-di-da-di-da!! Let's shout!! Waaaao!!
Love and Funky, Bravo, and with you


陽気な仲間達 盛り上げてくれよ
youki na nakama tachi     mori age te ku re yo
活潑的夥伴們 炒熱氣氛吧

彼女のハートを射止めたい
kanojyo no ha-to wo itome ta i
我想射穿她的心

帰りのことなんて 忘れるくらいに
kaeri no ko to na n te     wasure ru ku ra i ni
像是能忘記 回家一樣

最高のひと時を 演出したいのさ
saikou no hi to toki wo     ensyutsu shi ta i no sa
我想策畫出 最棒的片刻啊


(ハロウィン?ランデブー)年に一度の
(harouin randebu-) nen ni ichido no
(萬聖節?幽會)一年一次的

(ハロウィン?ランデブー)お祭り騒ぎ
(harouin randebu-) omatsuri sawagi
(萬聖節?幽會)亂吵亂鬧

(ハロウィン?ランデブー)ハメをはずして
(harouin randebu-) ha me wo ha zu shi te
(萬聖節?幽會)盡情吵鬧吧

恥ずかしがらないで 大丈夫だって
hazukashi ga ra na i de     daijyoubu datte
別感到害羞啊 沒問題的

(Dancing in the scary forest)お化けも手をたたく
(DANCING IN THE SCARY FOREST) obake mo te wo ta ta ku
(Dancing in the scary forest)就連怪物也拍起了手

(Dancing in the scary forest)愉快な獣道
(DANCING IN THE SCARY FOREST) yukai na kemono michi
(Dancing in the scary forest)愉快的山野小道

(Dancing in the scary forest)みんなでパレートだ
(DANCING IN THE SCARY FOREST) mi n na de pare-to da
(Dancing in the scary forest)大家一起來遊行吧

さあ 物語を踴り明かそう
sa a     mono gatari wo odori akasou
來吧 在故事中盡情舞動吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作