
- 予我而言沒(méi)有歌唱價(jià)值
- 予我而言時(shí)代無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)
- 我完全不是所謂的特別
- 予我而言無(wú)法理解大人
- 屬於我的幸福依舊不變
- 只屬於我的永遠(yuǎn) 渴望留存
- 沒(méi)有所謂相應(yīng)的故事
- 那怕前行 早已無(wú)處可去
- 最初的最後
- 便是你的歌聲
- 便是你的歌聲
- 這個(gè)世界 奏響什麼旋律?
- 我不知道 我不知道啊
- 曾經(jīng)放棄的夜晚殘香
- 不曾花開(kāi)綻放的花朵
- 只對(duì)你一人坦白
- 我害怕這個(gè)世界
- 即便如此終於 哼唱出曲
- 悲慘狼狽的此刻
- 你於此歌唱 於此歌唱
- 放聲高歌
- 好似奇蹟般美麗
- 明天訴說(shuō)我的習(xí)慣吧
- 後天訴說(shuō)我的夢(mèng)想吧
- 大後天將我的詛咒 傳達(dá)給你吧
- 完美但不健康的房間
- 為不讓你著涼感冒
- 得一吋一吋原諒這座城市
- 一定 依舊依舊 花上無(wú)數(shù)光陰
- 哭泣盡頭存在的是已然放棄
- 這便是 為什麼
- 與你相遇
- 與你相遇
- 這個(gè)世界 奏響什麼旋律?
- 我不知道 我不知道啊
- 曾經(jīng)放棄的夜晚殘香
- 不曾花開(kāi)綻放的花朵
- 這個(gè)世界是什麼樣子
- 為了讓你好好花開(kāi)綻放
- 我會(huì)找出這道旋律的
- 只對(duì)你一人坦白
- 我害怕這個(gè)世界
- 即便如此終於 哼唱出曲
- 微小的此刻
- 你輕聲歌唱 輕聲歌唱
- 輕聲歌唱
- 只要永遠(yuǎn) 存在於此
- 存在於此