ETH官方钱包

前往
大廳
主題

花呼ぶ聲 - Kemu feat. 夢(mèng)ノ結(jié)唱 POPY×夢(mèng)ノ結(jié)唱 ROSE 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-03-03 21:20:03 | 巴幣 142 | 人氣 77

作詞: kemu
作曲: kemu
編曲: kemu

僕には歌う価値が なかった
僕には時(shí)代が 聴こえなかった
僕は全然 特別ではなかった
僕には大人が 分からなかった
僕の幸せは 変わっていた
僕なりの永遠(yuǎn)を 遺したかった
  • 予我而言沒(méi)有歌唱價(jià)值
  • 予我而言時(shí)代無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)
  • 我完全不是所謂的特別
  • 予我而言無(wú)法理解大人
  • 屬於我的幸福依舊不變
  • 只屬於我的永遠(yuǎn) 渴望留存
相応しい ストーリーなんて なくて
行くあても とうに とうに なくて
最初の最後は
君の聲だった
君の聲だった
  • 沒(méi)有所謂相應(yīng)的故事
  • 那怕前行 早已無(wú)處可去
  • 最初的最後
  • 便是你的歌聲
  • 便是你的歌聲
この世界は どんなメロディ?
分からない 分からないよ
諦めた 夜の香り
ひらかない 花
君だけに打ち明けるよ
僕はこの世界が怖い
それでもやっと 口ずさんだ
みじめな今を
君が歌った 歌った
歌った
奇跡のように 綺麗だったんだ
  • 這個(gè)世界 奏響什麼旋律?
  • 我不知道 我不知道啊
  • 曾經(jīng)放棄的夜晚殘香
  • 不曾花開(kāi)綻放的花朵
  • 只對(duì)你一人坦白
  • 我害怕這個(gè)世界
  • 即便如此終於 哼唱出曲
  • 悲慘狼狽的此刻
  • 你於此歌唱 於此歌唱
  • 放聲高歌
  • 好似奇蹟般美麗
明日は 僕の癖を話(huà)して
明後日は 僕の夢(mèng)を語(yǔ)って
明明後日は 僕の呪いを ちゃんと伝えよう
完璧で不健康な部屋で
君が風(fēng)邪を引かないように
一寸ずつ 街を許さなくちゃいけない
  • 明天訴說(shuō)我的習(xí)慣吧
  • 後天訴說(shuō)我的夢(mèng)想吧
  • 大後天將我的詛咒 傳達(dá)給你吧
  • 完美但不健康的房間
  • 為不讓你著涼感冒
  • 得一吋一吋原諒這座城市
きっと まだまだ 時(shí)間はかかるよ
泣き暮らすのは もうやめるよ
それは なんでって
君に逢えたんだ
君に逢えたんだ
  • 一定 依舊依舊 花上無(wú)數(shù)光陰
  • 哭泣盡頭存在的是已然放棄
  • 這便是 為什麼
  • 與你相遇
  • 與你相遇
この世界は どんなメロディ?
分からない 分かりたいよ
諦めた 夜の香り
ひらきたい 花
  • 這個(gè)世界 奏響什麼旋律?
  • 我不知道 我不知道啊
  • 曾經(jīng)放棄的夜晚殘香
  • 不曾花開(kāi)綻放的花朵
この世界が どうだろうと
君がしゃんと 咲けるように
見(jiàn)つけ出してやるんだ メロディ
美しく在れ
君だけに打ち明けるよ
僕はこの世界が怖い
それでもやっと 口ずさんだ
わずかな今を
君は歌った 歌った
歌った
永遠(yuǎn)なら ここにあったんだ
ここにあったんだ
  • 這個(gè)世界是什麼樣子
  • 為了讓你好好花開(kāi)綻放
  • 我會(huì)找出這道旋律的
  • 只對(duì)你一人坦白
  • 我害怕這個(gè)世界
  • 即便如此終於 哼唱出曲
  • 微小的此刻
  • 你輕聲歌唱 輕聲歌唱
  • 輕聲歌唱
  • 只要永遠(yuǎn) 存在於此
  • 存在於此
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
2025-03-03 22:29:25
TYPE
2025-03-03 22:29:51
研究
2025-03-06 17:09:48
TYPE
2025-03-06 17:18:04
? 『。』向創(chuàng)作者進(jìn)行贊助 ?
2025-03-06 23:46:56
TYPE
2025-03-06 23:47:44
Astray
2025-03-09 12:36:36
TYPE
2025-03-09 12:53:00
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作