ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】火星に行った君へ/feat.向日葵

耶比TM | 2025-02-20 16:54:42 | 巴幣 2 | 人氣 39



興趣翻譯,不完全正確還請見諒




夢の中 君が笑う度に胸が痛くなる
在夢中 每當看見你微笑的時候胸口就會開始抽痛  

その表情が今は僕のものじゃないと
「那個表情現在已經不屬於我」

知らせるんだ
它這麼告訴我

思わせぶりな目 心をなぞる聲も
你若有所指的目光 還有那輕撫心靈的聲

(They belonged to me)
(它們都曾經屬於我

ずっと僕を凍らせてたみたいで
彷彿時間都在那一刻凝結

今も動けない
讓我至今仍動彈不得

會いたくて會えない苦しんだよ
想要見但是見不到好痛苦啊

いっそもう首を吊ってくれるように
乾脆親手讓自己解脫算了

思う願う祈る乞う 火星の君へ
如此想著、願著、祈禱著、哀求著 向在火星上的你



君が好きな音楽を全部好きになった
你喜歡的音樂我已經全部都喜歡上了

君が使う口調さえ少し真似てみたりした
甚至連你的語氣我都試著模仿了

どんな星さえも 目も呉れずにいたのに (You weren't like me)
無論身邊有多麼美麗的星星 我都不削一顧(你卻不像我)

暗く澱んだ彗星の砂に 君は奪われ 心離れ
那昏暗又混濁的彗星沙塵 把你奪走了 連心也漸行漸遠

會いたくて會えない苦しんだよ
想要見但是見不到好痛苦啊

いっそもう首を吊ってくれるように
乾脆親手讓自己解脫算了

思う願う祈る乞う 火星の君へ
如此想著、願著、祈禱著、哀求著 向在火星上的你

全部置いてった 君のその狡いとこが嫌い
拋下了一切 你這個狡猾的樣子我真的很討厭

全部失った 僕の過去と今と未來はどこ?
失去了一切 我的過去、現在和未來到底何去何從?



觸れたくて觸れられないもう二度と(君には)
想要碰觸但再也碰不到(無法向你)

もう一生交わることない軌道(屆かない)
已經是一生都不會交會的軌道了(傳達心意)

會いたくて會えない苦しんだよ
想要見但是見不到好痛苦啊

いっそもう首を吊ってくれるように
乾脆親手讓自己解脫算了

思う願う祈る乞う 火星の君へ
如此想著、願著、祈禱著、哀求著 向在火星上的你

見上げた完璧な円の中
仰望著那完美的圓

體をくねらせる君を思えば
想起你那飄浮不定的姿態

向こう岸の靄が晴れ 黒さが覗
彼岸的輕霧緩緩地散去 隱約浮現出黑暗的輪廓

Our orbits will never ever intersect
(我們的軌道永遠不會相交)

Our orbits will never
(我們的軌道永遠不會……)

黒さと目が合う
而那片黑暗正與我對視




送禮物贊助創作者 !
0
留言

更多創作