作詞:ジグ
作曲:ジグ
PV:コンノイタ
唄:初音ミク
あなたになって 夜と混ざって
a na ta ni natte yoru to mazatte
我將成為你 並混進夜晚之中
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってよ
watashi wa otona ni na ru no ne e kirei to itte yo
我將長大成人 吶 說我很漂亮吧
あなたになって 光になって
a na ta ni natte hikari ni natte
我將成為你 成為光芒
可愛く寫る世界で戀に落ちてみたいの
kawaiku utsuru sekai de koi ni ochi te mi ta i no
我想在這個可愛的世界裡 試著墜入愛河
くだらない午前三時
ku da ra na i gozen sanji
無趣的凌晨三點
まだ暗い空の日々は圏外
ma da kurai sora no hibi wa kengai
依舊有著漆黑天空的日子存在於圈外
店內(nèi)はまだまだ止まらず誰かを
tennai wa ma da ma da tomarazu dare ka wo
店裡依舊喧囂不止
ふわりと浮かべて倦怠感
fu wa ri to ukabe te kentai kan
某個身影輕輕浮現(xiàn)並夾雜著倦怠感
みんながそうしてるからって
mi n na ga so u shi te ru ka ratte
「因為大家都在那麼做啊」
私もそうじゃなきゃいけないの?
watashi mo so u jya na kya i ke na i no?
所以我也必須那麼做嗎?
格好悪いことが嫌なだけ
kekkou warui ko to ga iya na da ke
我只是討厭難看的模樣罷了
周りと同じが嫌なだけ
mawari to onaji ga iya na da ke
我只是討厭和周遭的人一樣罷了
イヤホン響く ベタな音楽
iyahon hibiku beta na ongaku
耳機裡迴盪著 俗氣的音樂
この街みたいで笑えてくるくらい
ko no machi mi ta i de warae te ku ru ku ra i
我就像這座城市一樣 寂寞得
寂しいから また知らない男に戀して
sabishi i ka ra ma ta shirana i otoko ni koi shi te
讓人不禁苦笑 所以我再次愛上了陌生男人
最低で死にたいや
saitei de shi ni ta i ya
真是差勁 我真想去死啊
自己嫌悪タイムは恒例で
jiko keno taimu wa kourei de
自我厭惡的時間已成了例行公事
嫌になって捨ててしまった
iya ni natte sute te shi matta
我總是回想起了
そんなものばかり思い出すよ
so n na mo no ba ka ri omoi dasu yo
我在感到厭惡之後捨棄的一切事物
あなたになって 夜と混ざって
a na ta ni natte yoru to mazatte
我將成為你 並混進夜晚之中
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってよ
watashi wa otona ni na ru no ne e kirei to itte yo
我將長大成人 吶 說我很漂亮吧
あなたになって 光になって
a na ta ni natte hikari ni natte
我將成為你 成為光芒
可愛く寫る世界で戀に落ちてみたいの
kawaiku utsuru sekai de koi ni ochi te mi ta i no
我想在這個可愛的世界裡 試著墜入愛河
終わらない午前三時
owarana i gozen sanji
不會結(jié)束的凌晨三點
まだ暗い空の日々に限界
ma da kurai sora no hibi ni genkai
我已經(jīng)在這依舊有著漆黑天空的日子裡到了極限
戀愛は苦手よ いいことないから
renai wa nigate yo i i ko to na i ka ra
我不擅長談戀愛啊 因為都沒有好事發(fā)生啊
そろそろ愛想も盡きちゃうわ
so ro so ro aiso mo tsuki cyau wa
所以我差不多也要對一切失去耐心了啊
一人がいいやなんて言って
hitori ga i i ya na n te itte
說了「一個人還比較好」這種話
一人じゃ何にも出來ないこと
hitori jya nan ni mo deki na i ko to
只有一個人的話便一事無成
わかってるけど いまはいいでしょう?
wa katte ru ke do i ma wa i i de syou?
雖然我心知肚明 但現(xiàn)在根本無所謂吧?
もう少しだけ試してみたい
mo u sukoshi da ke tameshi te mi ta i
我還想再嘗試一會兒
嫌いなままの 私のままで
kirai na ma ma no watashi no ma ma de
就這樣保持 討厭的自己
ポップな音楽で踴ろうぜ さあ
poppu na ongaku de odorou ze sa a
並在流行音樂中跳舞吧 來吧
ほら 寂しいでしょう?
ho ra sabishi i de syou?
你瞧 很寂寞對吧?
また他の誰かで埋めちゃおう
ma ta hoka no dare ka de ume cyao u
再次靠其他人來滿足自己吧
最低な振りをした
saitei na furi wo shi ta
我裝作最糟糕的模樣
どれもあなたの見た想像だ
do re mo a na ta no mita souzou da
不管哪個都是你所見的想像
嫌になった 投げ出したいな
iya ni natta nage dashi ta i na
我開始變得厭惡 真想拋棄一切呢
そんなことばかり思いついた
so n na ko to ba ka ri omoi tsu i ta
我總是忽然想起了那種事
あなたになって 黒に染まって
a na ta ni natte kuro ni somatte
我將成為你 並染上漆黑
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってね
watashi wa otona ni na ru no ne e kirei to itte ne
我將長大成人 吶 說我很漂亮吧
あなたになって 白く光って
a na ta ni natte shiroku hikatte
我將成為你 並發(fā)出白光
可愛く寫る未來で戀に落ちてみたいの
kawaiku utsuru mirai de koi ni ochi te mi ta i no
我想在這個可愛的世界裡 試著墜入愛河
あなたになって 綺麗になって私は
a na ta ni natte kirei ni natte watashi wa
我將成為你 並變得漂亮
あなたにだけ 私にだけ
a na ta ni da ke watashi ni da ke
只對你 只對我
寂しくならないように 戀に落ちてほしい
sabishi ku na ra na i yo u ni koi ni ochi te ho shi i
願你不再感到寂寞 並讓我墜入愛河
あなたになって 夜と混ざって
a na ta ni natte yoru to mazatte
我將成為你 並混進夜晚之中
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってね
watashi wa otona ni na ru no ne e kirei to itte ne
我將長大成人 吶 說我很漂亮吧
あなたになって あなたになって
a na ta ni natte a na ta ni natte
我將成為你 我將成為你
あなたに愛してほしかったんだ
a na ta ni ai shi te ho shi katta n da
我希望被你所愛啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。