作詞:夕凪ねる
作曲:夕凪ねる
PV:夕凪ねる
唄:重音テトSV
取り柄なんて有りはしないのさ
torie na n te ari wa shi na i no sa
我根本沒有任何優(yōu)點(diǎn)啊
ただの盆暗 笑え
ta da no bonkura warae
我只是個(gè)性格陰暗的人 嘲笑我吧
所詮人は生ゴミだから
syosen hito wa nama gomi da ka ra
人類說到底就是個(gè)廚餘啊
土に成るのさ いつか
tsuchi ni naru no sa i tsu ka
總有一天 將會(huì)回歸大地的啊
固まった頭で悩んで
katamatta atama de nayande
用你那僵硬的腦袋好好煩惱吧
「答え」って何だっけ? 忘れて
"kotae" tte nan dakke? wasure te
「答案」是什麼來著? 忘記吧
だらしが無くなってついには
da ra shi ga naku natte tsu i ni wa
在變得變得沒精打采之後
涙こぼれだす
namida ko bo re da su
最終流出了眼淚
下剋上 最底辺上等最高
ge koku jyou sai teihen jyoutou saikou
下剋上 最低層實(shí)在是太棒了
この世に愛なんて無いわ
ko no yo ni ai na n te nai wa
這個(gè)世界根本沒有任何愛啊
諦めてるんだ腐った世界に
akirame te ru n da kusatta sekai ni
我已經(jīng)在這個(gè)腐敗的世界裡放棄了啊
希望なんて無いわ
kibou na n te nai wa
這裡根本沒有任何希望啊
最低限かけた努力さえ
sai teigen ka ke ta doryoku sa e
就連最低限的努力都付出不來
どうせいつかは夢(mèng)の跡
do u se i tsu ka wa yume no ato
反正總有一天將會(huì)成為幻想中的痕跡
最底辺上等最高
sai heihen jyoutou saikou
最低層實(shí)在是太棒了
これが僕なりの下剋上
ko re ga boku na ri no ge koku jyou
這就是只屬於我的下剋上
やる気なんて有りはしないのさ
ya ru ki na n te ari wa shi na i no sa
我根本沒有任何幹勁啊
どうせ無理でしょ? 逃げる
do u se muri de syo? nige ru
反正也是沒辦法對(duì)吧? 所以我選擇逃跑
所詮人はいつか死ぬから
syosen hito wa i tsu ka shinu ka ra
人類說到底總有一天將會(huì)死去的啊
意味は無いのさ 全て
imi wa nai no sa subete
所以所有一切 都毫無意義
探し続けたって何処にも
sagashi tsuzuke tatte doko ni mo
即使持續(xù)尋找 也感嘆
見つからないんだって嘆いて
mitsukarana i n datte nageite
「根本到處都找不到啊」
どうしようも無くなってついには
do u shi yo u mo naku natte tsu i ni wa
在變得變得束手無策之後
一人叫ぶんだ
hitori sakebu n da
我獨(dú)自一人吶喊著
下剋上 最底辺上等最高
ge koku jyou sai teihen jyoutou saikou
下剋上 最低層實(shí)在是太棒了
人生に解なんて無いわ
jinsei ni kai na n te nai wa
人生根本沒有任何解答啊
抱き締めたいな腐った生き様
daki shime ta i na kusatta iki sama
我真想緊緊擁抱這腐敗的生存方式呢
愛して止まないわ
ai shi te yamanai wa
讓人根本無法停止愛意呢
最低限かけた努力さえ
sai teigen ka ke ta doryoku sa e
就連最低限的努力都付出不來
どうせいつかは夢(mèng)の跡
do u se i tsu ka wa yume no ato
反正總有一天將會(huì)成為幻想中的痕跡
最底辺上等最高
sai teihen jyoutou saikou
最低層實(shí)在是太棒了
これが僕なりの下剋上
ko re ga boku na ri no ge koku jyou
這就是只屬於我的下剋上
下剋上
ge koku jyou
下剋上
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。