ETH官方钱包

前往
大廳
主題

日本業(yè)務(wù)K系列:深夜的電扶梯、深夜的芭蕾教室【怪談翻譯】

清輝@霜月書斎 | 2024-12-29 22:57:22 | 巴幣 1122 | 人氣 52

深夜的電扶梯

這是在某間購物中心發(fā)生的故事。

我的客戶要在某間購物中心進(jìn)行整晚的夜間施工,由於有使用到我推薦的產(chǎn)品,所以我就想說就跟著他去稍微幫個(gè)忙。

那是間大家都知道的大型購物中心,由於還有附設(shè)遊樂設(shè)施,人潮直到很晚都還是絡(luò)繹不絕。

夜間施工,必須等到這些ㄧ般民眾全部離開後才能進(jìn)行,當(dāng)然都是出於安全考量,而這樣熱鬧的氣氛在短短一小時(shí)後便被寂靜所包覆,安靜到了令人感到恐怖的程度。

然而,我們並沒有沉浸在這種寂靜的餘裕,很快就開始工作。

本來的話,我是打算在介紹完商品使用說明後就趕緊回家的,然而事情卻沒有那麼順利。

我熟練地邊看著安裝圖面,邊把用來貼在入口地板上的油墨印刷品,及貼地板用的膠膜等物品分配至現(xiàn)場(chǎng),幹這樣的重度勞動(dòng)。

然後,那是發(fā)生在我將要貼在電扶梯側(cè)面的廣告拿到指定地點(diǎn)時(shí)發(fā)生的事。

都深夜了,由於沒有客人,電扶理所當(dāng)然梯都靜止著。

所以,我將總共兩處電扶梯當(dāng)作樓梯般走上走下,有條不穩(wěn)地進(jìn)行作業(yè)。

然而,只有電扶梯周圍有燈具照明,果然深夜的購物中心總令人有種詭異的感覺。



我從一樓開始一步步進(jìn)行作業(yè)。

接著,就在我走在電扶梯前往二樓時(shí),視野中卻出現(xiàn)了一個(gè)難以置信的場(chǎng)景。

有什麼人在!

我邊想著,下意識(shí)停下了腳步。

前方有名女子正從上面下來,但她並不是走著下來的,那滑順的動(dòng)作,就好像在搭乘電扶梯一般…。

而且當(dāng)時(shí)明明是夏天,女子卻穿著冬季的大外套。

再說,電扶梯應(yīng)該不會(huì)動(dòng)才對(duì)…。

對(duì)我來說,那根本是不可能的景象,因?yàn)槲艺驹陟o止的上行電扶梯上。

而就在我看著她的時(shí)候,那女子也在漸漸下來向我靠近。

不能往那邊看!

雖然我這麼想,但還是無法將視線從那名女子身上移開。

然而,女子卻始終低著頭,沒有把臉抬起來。

該不會(huì),沒有注意到我吧,喔不,雖然注意到我了,卻不感興趣嗎?

搞不好是對(duì)這座電扶梯有回憶,只是想搭電梯而已也說不定?

我這麼猜想。

但就在和女人擦身而過時(shí),她卻突然把臉轉(zhuǎn)向我這邊。

頭明明還是低著的,女人用一種不自然的方式將臉轉(zhuǎn)了過來,光是這樣就夠毛骨悚然了,在看到那張臉時(shí),我更直接嚇到僵住。

那張臉,就好像假人模特兒一般。

而且直到剛才都沒在笑的,現(xiàn)在她卻閉著嘴巴,明顯對(duì)著我笑了。

但我無法從那張臉上感受到半點(diǎn)生機(jī)。

那彷彿假人模特兒般無機(jī)質(zhì)的臉孔,

且正在通過我身旁的女子。

我慌張地轉(zhuǎn)向背後。

現(xiàn)在回想起來,要是不看就好了。

女人明明正沿著電扶梯往下,身體就這麼面向前方,唯獨(dú)脖子以上的地方仍確確實(shí)實(shí)地盯著我看。

那場(chǎng)景就好像電影"大法師"裡登場(chǎng)的少女一樣…。

之後,那女人會(huì)就這麼搭下電扶梯走人嗎?

喔不,拜託如此!

我內(nèi)心強(qiáng)烈祈禱著。

但下個(gè)瞬間,那女子忽然迴轉(zhuǎn)過來,這次換搭如今我所在的上行電扶梯。

於此同時(shí),我清楚地看見了她的腳邊。

原來之所以電扶梯看起來像動(dòng)了一樣,是因?yàn)槟桥釉谝砸环N稍稍懸浮的狀態(tài),踮著腳尖在平行移動(dòng)。

然而,我並沒有佩服她的餘地,慌張地爬上電扶梯,隨即轉(zhuǎn)到了下行的那邊。

反正就這麼上二樓,也沒有正在做事的人,如果要逃的話,我認(rèn)為就只能往下了。

只是,為此,我勢(shì)必得和那女的再次擦身而過。

我一鼓作氣朝著和女子相反的方向噠噠噠地走了下去。

而就在我們擦身而過的當(dāng)下。

「果然看得到嗎?」的聲音傳入了我的耳中。

當(dāng)我從電扶梯走出一樓,回頭一看時(shí),那女人卻已經(jīng)消失了。

我將這件事告訴了在其他地點(diǎn)工作的客戶們,但完全沒人相信。

這間大型購物中心,是真實(shí)存在的。


<完>




深夜的芭蕾教室

這是我的親身經(jīng)歷。

那天,我比較晚下班,或許是由於疲勞,強(qiáng)大的睡魔向我襲來。

於是,我在某個(gè)停車場(chǎng)停了車,到自動(dòng)販賣機(jī)前買了罐咖啡回車上喝。

由於沒有充分?jǐn)z取水份及用餐,我能感受咖啡正滲透我的全身上下。

總算告?zhèn)€段落了。

我放空抬頭仰望天空,結(jié)果某大樓的一個(gè)樓層進(jìn)入了我的視野。

那是個(gè)整面都是玻璃的樓層,上面寫著◎◎◎芭蕾教室的字樣。

整棟都已熄燈的大樓之上,唯獨(dú)那層樓亮著微弱的燈光。

有誰正在跳舞。

我還是第一次現(xiàn)場(chǎng)看人家跳芭蕾,忍不住凝視起了那裡的一舉一動(dòng)。

在晦暗之中,那名女性流暢地舞動(dòng)著。

我不禁看得入迷。

我忍不住下車,踮起腳看得出神。

就連不了解芭蕾的我也能感受出的漂亮舞姿。

然而,此時(shí),我卻注意到了某件事。

雖說那層樓微微亮著光,但那個(gè)光芒似乎是從女子身上發(fā)出的。

然後,那看似流暢的動(dòng)作,換個(gè)角度來看,卻也像是某種呪術(shù)儀式。

我跑上停車場(chǎng)旁邊的公寓三樓,想更詳細(xì)確認(rèn)一下。

結(jié)果,這才看見了那女子異樣的地方。

她的手腳非常的長(zhǎng),長(zhǎng)到了脫離人類的範(fàn)疇,長(zhǎng)手長(zhǎng)腳和她那長(zhǎng)長(zhǎng)的脖子連接著的臉,都在慢悠悠搖擺著。

竟然不是人?

我心想著,更仔細(xì)地觀察了一下那個(gè)樓層,牆壁的一面是鏡子,而鏡子中並沒有映照出那名女子的身影。

我打了個(gè)冷顫,打算趕緊離開回家,當(dāng)我再次看向那個(gè)樓層時(shí),竟看見那女子像是貼在了玻璃上凝視著這裡。

我不禁向後退縮了一步,那名女子在緩緩地用雙手?jǐn)[出「過來呀過來呀」的手勢(shì)。

我的睡意被頓時(shí)吹飛,立刻離開了現(xiàn)場(chǎng)逃回了車上。

我不清楚那名女子究竟有什麼目的,又在那裡做些什麼。

只是,在那之後,我從認(rèn)識(shí)的人那邊聽說,那棟大樓前的一帶經(jīng)常傳出死亡事故。

這個(gè)夜晚的芭蕾教室是真實(shí)存在的。



<完>





原文網(wǎng)址:(およそ石川県の怖くない話!)
http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-200.html
http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-272.html
原文標(biāo)題:深夜のエスカレータ、深夜のバレー教室
原作者:?jiǎn)訕I(yè)のK
是否經(jīng)過原作者授權(quán)︰是。
未經(jīng)授權(quán)者,不得任意轉(zhuǎn)載。


送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作