ETH官方钱包

前往
大廳
漫畫 達(dá)人專欄

【漫畫】

C.c_焰光 | 2024-12-27 15:53:18 | 巴幣 1188 | 人氣 687


1 / 3

  【漫畫】????

  在接觸不同語系的作品時(shí),偶爾會(huì)碰到那種,只有使用當(dāng)?shù)卣Z系才會(huì)理解的梗。其中之一就是諧音梗。

  當(dāng)碰到了諧音梗,就很考驗(yàn)翻譯人員的語文能力。運(yùn)氣好的話,剛好可以在中文裡找到相似的諧音梗。

  如果無論如何都找不到相似的諧音,不如釜底抽薪,直接換成另一個(gè)笑話,也是有看過的。

  當(dāng)然不管怎麼翻,都很難做到盡善盡美。看電影或動(dòng)畫甚至是剪輯時(shí)吵翻譯沒翻好總是層出不窮。

  就我個(gè)人來說,在創(chuàng)作時(shí)如果碰到語系問題,至少會(huì)稍微去了解一下,使用的梗有沒有辦法打中當(dāng)?shù)卣Z系的點(diǎn)。但老實(shí)說我自己也懵懵懂懂的就是。

  「乾脆都不要有對(duì)白就好了」
  如果不想研究語言的話就會(huì)變這樣XD。

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

夜行貓
公主現(xiàn)在選向變多了
2024-12-28 02:31:31
C.c_焰光
486的選項(xiàng)也不少
這也算一種貼貼 (??
2024-12-28 07:42:29

更多創(chuàng)作