早前入手過一款容易入迷的遊戲,廢土快遞 (Wasteland Express),僅支援簡體中文。
在 DLC 發行不久,作者發出了珍重再見的訊息,隨後也不知道啥原因下架了(鎖區)。
重新上架名稱也做了改變一個英文名字 (Dustland Delivery) 正式版也支援了繁體中文。
不知道該怎麼翻譯這個名字,所以我還是稱他為【廢土快遞】。
原以為他是二代,所以好奇也就又下單,結果是一模一樣的遊戲,但支援了繁體與英文。
(新版 DLC 預計明年一月會上,應該不會像先前簡體版免費了)
兩個遊戲雖一模一樣不過有了繁體看著舒服多了,但是有一些地方還是會看著怪怪的就是。
最明顯的就是【稀有】這個字眼了,簡體版為【稀缺】懂中文的都知道,這兩個詞意義可大不相同。
不要看到 Steam 的售價就讓你覺得驚呀,真的他就是那麼便宜,別因為價格讓你錯過一款好遊戲。
我最早是由這篇文章才得知這款遊戲 <<遊戲介紹:廢土快遞WasteLand Express之牛頭人牧場>>
很容易令人忘了現實時間的一款遊戲,至於如何讓人入迷?那可能就因人而異,但建議您試試。
他就在這裡 Steam Store 星巴克特大杯拿鐵咖啡的價格就可以入手,先前簡體版只要一個便當就入手。
小小簡介說明完畢,進入主題,凡走過必留痕跡!而我的痕跡就是留下我的修改表單。
寫 CT 修改表單這是個人的興趣,也是個人的一種遊戲方式,玩過的單機都動手修改過。
往後陸陸續續的在我這巴哈小屋發表我玩的遊戲修改表單,有興趣的可一起來討論。
鑒於巴哈道友大多鄙視修改,也沒有專屬的區域讓人發表修改,所以就選自己小屋來發表了。
先上圖
下載連結: DustlandDelivery.CT
攻略查詢: 廢土快遞攻略百科
註: 新版、簡體版皆可使用
看到後綴字為 -DD 就是僅支援新板
看到後綴字為 -WE 就是僅支援簡體版
修改表單為個人的付出,不限制轉載或散撥,但請表明出處來源,謝謝。