ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻訳】AVAM『キャット×アンビバレント』

たまき | 2024-11-17 05:47:57 | 巴幣 1002 | 人氣 166

- AVAM ver. -

- 月深乃絢ver. -


『キャット×アンビバレント』AVAM
作詞/作曲:konoco
編曲:高田翼

我儘な子貓を 無條件で愛せる人が好き
wagamama na koneko wo mujogen de aiseru hito ga suki
我喜歡能無條件愛自私小貓的人

求められたことを頷いて盡くせる人が好きなの
motomerareta koto wo unazuite tsukuseru hito ga suki nano
我喜歡能夠將要求點頭答應 且盡力而為的人

飼い慣らしてくれたなら
kainarashite kureta nara
如果你能好好慣養我

あたしの 1 番にしてあげる
atashi no ichiban ni shite ageru
我會把你當成我的第一

簡単には懐かないから
kandan ni ha natsuka nai kara
因為我不會輕易忘記

ぜんぶ捧げる覚悟をして
zenbu sasageru kakugo wo shite
請做好奉上全部的覺悟


愛してよもう...ねえ、愛してよもう...
aishiteyo mou... ne aishiteyo mou...
我愛著你 愛著你

他の誰にだって 目移りさせないで
hokano dare ni datte meutsuri sase naide
不讓其他任何人讓你的目光遊離

愛してよもう...ねえ、愛してよもう...
aishiteyo mou... ne aishiteyo mou...
我愛著你 愛著你

追いかけてたのはどっち?
oikake teta no ha docchi
追趕的是哪邊


思い通りにならない君が嫌い
omoi toori ni naranai kimi ga kirai
我討厭不讓我如願以償的你

まるで毒薬、喰われる
marude dokuyaku kuwareru
就像毒藥一樣 被吞下

平常裝って曖昧 Me 「どうなりたい?」
heijousoutte aimai Me dou naritai
對我曖昧的平常裝扮 想演變成怎麼樣

踴らされている心は虜
odora sareteiru kokoro ha toriko
正舞動的心已被俘虜

強がりごと抱きしめて
tsuyogari goto daki shimete
懷抱著那虛張聲勢

觸れ合う體溫に溺れる
fureau taion ni oboreru
沉浸在接觸後融為一體的體溫


「かわいいね」って Faker Faker視線が合わない Why not?
kawaii ne tte Faker Faker shisen ga awanai Why not
說著[真可愛]的幌子 為何視線無法對上

汚い感情吐いて 最低息絶え絶え BANG
kitanai kanjou haite saitei ikitae tae Bang
吐出那骯髒的感情 氣喘吁吁 BANG

「だいじょうぶ」って Faker Faker視線合わせない Pride
daijoubu tte Faker Faker shisen ga awanai Pride
說著[不要緊]的幌子 因自尊而無法對上的視線

重すぎる依存癥、ね
omo sugiru isonshou ne
那過度的依賴


飼い慣らしてくれたなら
kainarashite kureta nara
如果你能好好慣養我

あたしの弱さも見せてあげる
atashi no yowasa mo misete ageru
我會把我的弱小也展現給你

簡単には懐かないから
kandan ni ha natsuka nai kara
因為我不會輕易忘記

ほら どうしてくれるの?
hora doushite kureruno
你能怎麼對待我


おとぎ話のような夢が見たい
otogo banashi no youna yume ga mitai
想看到如童話故事般的夢

それは快楽 焦がされる
sore ha kairaku koga sareru
那是快樂 且熾熱

平常裝えず曖昧 Me 「どうされたい?」
heijousou ezu aimai Me dou sare tai
我曖昧的平常裝扮 想被怎麼對待

転がされている心は揺らぐ
koroga sareteiru kokoro ha yuraku
被折騰的心在搖擺

墮とし合う 駆け引きのゲーム
odoshiau kakehiki no gemu
競爭和討價還價的遊戲

觸れないで、これ以上
fure naite kore ijou
請不要再接觸 至此


思い通りにならない君が欲しい
omoi toori ni nara nai kimi ga hoshi
我想要不讓我如願以償的你

まるで毒薬、呑まれてく
marude dokuyaku  nomareteku
就像毒藥一樣 被吞下

平常裝って曖昧 Me 「どうなりたい?」
heijousou tte aimai Me dou naritai
對我曖昧的平常裝扮 想演變成怎麼樣

踴らされている心は虜
odora sareteiru kokoro ha toriko
正舞動的心已被俘虜

墮とし合う 駆け引きのゲーム
otosiau kaekhiki no gemu
競爭和討價還價的遊戲

隠していた素顔に觸れたら
kaku shiteita sugao ni fure tara
若是觸碰了那隱藏的真面目

強がりごと抱きしめて
tsuyogari goto daki shimete
懷抱著那虛張聲勢

このまま、ふたりきり
kono mama futari kiri
就這樣 單獨兩人


我儘な子貓を 可愛がって底まで愛して
wagamama na koneko wo kawaigatte sokomade aishite
自私且可愛的小貓 從骨子裡愛著


-

很久沒在巴哈發文了
這次做了阿貝阿姆的歌詞翻譯
若有錯請告知

キャット×アンビバレント是のあ的solo曲

也是我覺得團裡最好聽的歌
順帶 推しそらちです!!

看日偶的人真的好少








送禮物贊助創作者 !
0
留言

相關創作

更多創作