ETH官方钱包

前往
大廳
主題

n-buna【ルラ】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2024-11-15 15:53:59 | 巴幣 2 | 人氣 31

何をするにも覚えが悪い
不管做甚麼記性都那麼差
そんな奴だと言われ続けて19
已經被說成那樣的傢伙19年了

星座は天秤、春が少し苦手です
星座是天秤,不擅長應對春天

見下されるのに慣れすぎて
過於習慣被瞧不起
馬鹿な振りをしてるのにも疲れ切って
就算裝成白癡還是會累阿
ついに、ついに心が真っ白けっけ
最後、最後還是讓內心變得一片空白

かぼちゃの馬車でも出せないとさ、
就算有了南瓜馬車也走不出去
舞踏會なんて行けないんだ
連舞會也去不了阿
そんなの出す金もないし何よりも時間がない
我沒有那麼多錢,重點是我沒有那麼多時間

招待なんかされてない
我也沒有被邀請
ついでにドレスもない
更何況也沒有禮服
夢とか希望なんて、
有那種夢想或希望
あるならさっさと家賃に変えないと
還不如快點把他們換成房租
タリラ タリルタラ*1
噠哩啦 噠哩嚕噠啦
細胞にまでカビが生えたみたい、あっはっは
就像連細胞裡都生出霉菌般 啊哈哈
馬鹿な愛しさでアイスクリイム並みの幸せで
抱著這愚蠢的愛,握著和冰淇淋一樣的幸福
タリラ タリルタラ
噠哩啦 噠哩嚕噠啦
心臓にまで毛が生えてるので あっはっは
因為連心臟上都長出了毛 啊哈哈
ここに意味なんかはないよ
這裡又沒有甚麼意義
ねえつまらぬ戀をした私はシンデレラ
欸,談著無趣戀愛的我就是灰姑娘
どうにもこうにも出來が悪い
無論做這做那都做不好
そんな知性を授かって早十數年
天生這麼聰明早就幾十年了

誰にも言えない秘密がある私です
有著不能向任何人傾訴的秘密的我
人の気持ちがわからなくて、
無法理解人們的心情
馬鹿なことをしてるだけの笑い者で
就只是個做著白癡事的笑柄
だって、だってそもそも人が嫌いだ
可是、可是我也快開始討厭起人類了
12時までに帰らないと、
如果在午夜12點都還沒回來的話
君の前で魔法が解けるんだ
你面前的這些魔法都會解除喔

やっとのことで舞踏會、気付いたら殘り二分
總算趕上了舞會,一看時間發現只剩兩分鐘
あぁ人生ってこんなもんで。失敗がその常で
啊人生就是這樣的吧。失敗是常有的事情

俯き下を向いた
說著便低下了頭
さよなら。さっさと家に帰らないと
再見了。得快點回家了
ラリラ ラリルララ
啦哩啦 啦哩嚕啦啦
想像にだけ君を描いていた、あっはっは
只是在想像裡不斷描繪著你 啊哈哈
それでも孤獨で、怠惰な自分に呆れ果てて
即便如此還是讓孤獨和怠惰的自己呆在原地
ラリラ ラリルララ
啦哩啦 啦哩嚕啦啦
人間なりに夢を夢見てたい
好想夢見成為人類的夢啊
そうでした、明日に価値なんか
是這樣啊,我直到明天到來後
ないと気付くだけの明日でした
才發現明天沒有價值啊
今日は晴れてますか?
今天會放晴嗎
そうですかお日様なんて見えませんが
這樣啊,看不到太陽呢
明日は降りますか?
明天會下雨嗎
じゃあこの泥全部流してくれよ
這樣就把我身上的泥濘全都沖走吧
本當は誰にも嫌われたくなかった
其實我不想被任何人討厭的
誰かに期待されてみたかった
是想讓誰對我有所期待的
待ってるだけで迎えが來る
只要等著就會有人來接我
シンデレラが羨ましいくらい
我連那樣的灰姑娘都好羨慕啊
タリラ タリルタラ
噠哩啦 噠哩嚕噠啦
再開にだけ君が見えたみたい、あっはっは
只有重新開始才能見到你 啊哈哈

馬鹿な愛しさで
抱著這愚蠢的愛
アイスクリイム並みの幸せで
握著和冰淇淋一樣的幸福
タリラ タリルタラ
噠哩啦 噠哩嚕噠啦
心臓にまで君が棲んだのさ、あっはっは
在心臟裡居然住著一個你 啊哈哈
夢に価値なんかないと
這種夢一點價值都沒有
もう言えればいいのになぁ
明明能說出這種話就好了
それは君でしかないよ
除了你以外再無其他
ほら冷めぬ魔法を見た私はシンデレラ
嘿看到了不會冷卻的魔法 我就是灰姑娘
-
註1:施法時念的咒語

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作