Henceforth (feat. IA)
Music & Lyrics: Orangestar
Illustration: M.B
Guitar: ルワン
翻譯:みやのみお
*皆我流翻譯,歡迎留言討論
______________________________________________________
きみ
あぁ 君 はもういないから
啊啊 因為你已經不在了
わたし ひとり ある
私 は 一人 歩 いている
我只能孤獨一人前進
くさ
あぁ 腐 るよりいいから
啊啊 垂頭喪氣比較好嗎
ゆ ある
行くあてもなく 歩 いている
漫無目的的向前邁進
あぁ これからはそうだな
啊啊 從今以後都是這樣了呢
なに もと い
何 も 求 めずに生きていく
無欲無求的活著
かね
あぁ お 金 よりいいでしょ
啊啊 比追求金錢好多了對吧
なに うしな
これで 何 も 失 わないね
這樣就不會有任何損失
な そら しんぱい
あぁ! 泣くな 空、 心配 ない!
啊啊!不要哭泣了天空,請不要擔心!
お よる
終わりのない 夜 はないね
沒有無盡的夜晚呀
やみ じゅんすい
あぁ 闇 はただ 純粋 で
啊啊 黑夜是如此單純
おそ わたし よわ
恐 れてしまう 私 が 弱 いだけ
害怕的話那只是因為我很脆弱而已
なつ いま いっかい
あ??!夏 を 今 もう 一回
啊啊!再次迎來夏天
きみ わら むか
君 がいなくても 笑って 迎 えるから
即使你不在我也會以笑容迎接
いま ぜったい きみ ある と
だから 今 絶対 に 君 も 歩 みを止めないで
所以現在的你千萬不要止步於此
しんぞう
あ??! それだけの 心臓 が
啊啊!只有這樣的心臟
た ま あ お く しがり ねが
絶え間なくアオく 光 を 願 うから
才會不斷渴望著那藍色的光芒
しかた いっかい
仕方 なくもう 一回
無奈的再一次
か きょう ゆ なんど
変わらぬ 今日 を征くんだよ 何度 でも
不斷走向一如往常今日不論多少次
なつ かぜ わるい ゆめ
あぁ 夏 風邪 悪い 夢
啊啊 得了夏季感冒 做了惡夢
みは きぼう あわい ざんぞう
見果てた 希望 淡い 殘像
夢見未結果的希望和淡去的殘影
つら
あぁ このままじゃ 辛 いかな
啊啊 這樣下去會很幸苦呢
く かえ ねが
って繰り 返 してもまた 願 うから
即使一直這麼說但還是會渴望著
よ かえ うそ
読み 返 しても 噓 はないから
不斷回頭看著沒有任何虛假的我
ふ だ ふ かえ
踏み出したら振り 返 らぬよう
一旦向前跨出那一步就不要回頭了
なに たび じゅんちょう
何 もないけど 旅 は 順調 で
就算無所獲也至少希望一帆風順
きみ ゆめ いっかい
「 君 はその 夢 をもう 一回 」
「在你的夢境裡再次出現」
ながい ながい やみ ぬ
長い 長い 闇 を抜ける
熬過漫長無比的夜晚
ぬ
抜ける
熬過去吧
ぬ
抜ける
熬過去
なつ いま いっかい
あ??! 夏 を 今 もう 一回
啊??!再次迎來夏天
きみ わら むか
君 がいなくても 笑って 迎 えるから
即使你不在我也會以笑容迎接
いま ぜったい きみ ある と
だから 今 絶対 に 君 も 歩 みを止めないで
所以現在的你千萬不要止步於此
しんぞう
あ??! それだけの 心臓 が
?。≈挥羞@樣的心臟
た ま あ お く ひがり ねが
絶え間なくアオく 光 を 願 うから
才會不斷渴望著那藍色的光芒
あきら いっかい
諦 めずもう 一回
不就此放棄的再一次
か きょう ゆ なんど
変わらぬ 今日 を征くんだよ 何度 も
不斷走向一如往常今日不論多少次
なつ いま いっかい
あぁ 夏 を 今 もう 一回
啊 再次迎來夏天
なつ いま いっかい
あぁ 夏 を 今 もう 一回
啊 再次迎來夏天