ETH官方钱包

前往
大廳
主題

りりあ。riria. / あんたなんて。[中日歌詞]

打這麼多誰他媽看得完 | 2024-10-23 23:05:40 | 巴幣 12 | 人氣 34

あんたなんて。 Youtube

あんたなんてどうでもいい
和你有關的事怎樣都好
全然好きじゃないのに
明明完全不喜歡你
好きなはずなんてないのに
明明不應該會喜歡上你
言葉も視線も仕草も
但你說的話 你的視線 你的一舉一動

全部気になっちゃう
全都令我在意
ほんとの気持ちがわからない
不懂自己真正的想法
それでもふと思い出すのは
即使如此突然想起的
茜色した笑顔
還是你那張染上茜色的臉

ムカつくよね何故か
令人火大啊不知道為什麼
あんたからの言葉が
你的話語總是會
わたしの心を惑わせるの
迷惑我的心呢

前言撤回
收回前言
あんたなんて興味ない
我對你這種人沒興趣
これ以上知りたくない
不想再知道更多
好きじゃないはず
不應該會喜歡上你
嫌われたくない
又不想被你討厭
ほっとけないの
沒辦法放著不管啊

単純明快
單純直白
あんたなんて興味ない
我對你這種人沒興趣
ふりをしているだけ
只會無視你而已
わたしだけに優しいのは
但你卻只對我溫柔
ずるいよ…ずるいよ
太狡猾了...太狡猾了

あんたなんてどうでもいい
和你有關的事怎樣都好
一緒にいると疲れるし
跟你在一起的時候總是感到疲憊
って思っていたはずなのに
應該是這樣想的才對
あぁなんでこうなるの?
啊啊怎麼會變成這樣呢?

気付いてるのほんとは
注意到了我其實
ムカつくも嬉しいも
就算火大或是高興
あんたとだからいいって思うの
因為是你所以會覺得這樣很好

わたしのこと好きなんでしょ?
你喜歡我對吧?
笑うと可愛いなんて
笑起來很可愛什麼的
言っといて
你這樣說了
ほっといて!
別管我啦!

天真爛漫な
天真浪漫
あんたじゃなきゃ意味がない
不是你的話就沒有意義
もっともっと知りたいの
想更加更加地了解你呀
好きじゃないとか
不喜歡之類的
強がっちゃうのは
逞強是因為
觸れていたいのは
想觸碰你是因為

単純明快
單純直白
あんたなんて興味ない
我對你這種人沒興趣
ふりをしているだけ
只會無視你而已
わたしだけを見ていてよ
請你只看著我吧
好きだよ 好きだよ 好きだよ
我喜歡你喔 喜歡你喔 喜歡你喔
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作