back number ‐ 「バンド」(Official Audio Video From クリープハイプトリビュートアルバム「もしも生まれ変わったならそっとこんな聲になって」)
作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観
今から少し話をしよう 言葉はいつも頼りないけど
それでも少し話をしよう 歌にして逃げてしまう前に
バンドなんかやめてしまえよ 伝えたいなんて買い被るなよ
誰かに頭を下げてまで 自分の価値を上げるなよ
我們現在來聊聊吧 雖然言語總是不可靠但在用歌聲逃離之前 還是來聊天吧
別再搞什麼樂隊了 別高估想要傳達的東西
別為了提升自己的價值向誰低頭
だけど愛してたのは自分自身だけで馬鹿だな
だから愛されなくても當たり前だな糞だな
但我唯一愛的人就是我自己,真傻所以不被愛是理所當然的,該死的
今までバンドをやってきて 思い出に殘る出來事は
腐る程された質問に 今更正直に答える
2011年1月23日 アンコールでの長い拍手
思えばあれから今に至るまで ずっと聞こえているような気がする
到目前為止一直在做樂隊 讓我留下深刻回憶的事情是甚麼
這個被問到爛的問題 現在才老實回答
–2011年1月23日安可時的漫長掌聲
回想起來,從那時直到現在似乎一直都能聽到那個聲音
だけど愛してたのは自分自身だけで馬鹿だな
だから愛されなくても當たり前だな糞だな
但我唯一愛的人就是我自己,真傻
所以不被愛是理所當然的,該死的
ギターもベースもドラムも全部 うるさいから消してくれないか
今はひとりで歌いたいから 少し靜かにしてくれないか
こんな事を言える幸せ 消せるということはあるということ
そしてまた鳴るということ いつでもすぐにバンドになる
吉他、貝斯、鼓聲都太吵了 可以消掉嗎?
可以給我安靜一點嗎?因為現在想一個人唱歌
可以安靜下來就是證明能夠隨心表達自己的幸福
然後再次響起的話 隨時都能很快組成樂隊
だから愛しているよ都合のいい言葉だけど
結局これも全部歌にして誤魔化すんだけど
だけど愛してたのは自分自身だけで馬鹿だな
だから愛されなくても當たり前だな糞だな
所以「愛你」只是好聽的話而已
但最終這一切都會變成歌來掩飾
但我唯一愛的人就是我自己,真傻
所以不被愛是理所當然的,該死的
當たり前だな糞だな
當たり前だな糞だな
理所當然的真可悪
理所當然的真可悪
そうだなそうだなそうだなそうだよな
噓だな噓だな噓だよな
疑いは晴れずでも歌は枯れず
付かず離れずでこれからも
是啊,是啊,是啊,是啊
這是謊言,這是謊言,這是謊言
即使懷疑無法消除,但歌聲不會枯萎,
就這樣靠近又疏遠地繼續下去
そうだなそうだなそうだよな
噓だな噓だな噓だよな
疑いは晴れずでも歌は枯れず
付かず離れずでこれからも
是啊,是啊,是啊,是啊。
這是謊言,這是謊言,這是謊言
即使懷疑無法消除,但歌聲不會枯萎
就這樣靠近又疏遠地繼續下去