ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Yorushika - 忘了我|ヨルシカ - 忘れてください

亞柳 INUMURA ARU | 2024-07-25 03:52:59 | 巴幣 0 | 人氣 95

作詞作曲、編曲(Words and Music): n-buna
Vocal:suis

拜啟

  我家附近,近日結起了枇杷果。不知老師您是否別來無恙。
  我是在週二的中午,由圖書館回家的途中看見了枇杷。樹上結出了鮮橙、圓潤的果實。雖然不能越過籬笆湊近欣賞,但是能夠見到橙色的枇杷在樹叢之間若隱若現,吸引著我的目光。當時我正巧在讀北原白秋的「桐之花」,仔細一看,書頁上「枇杷」二字彷彿提示一般映入眼簾。那是一首這樣子的短歌:

  枇杷の木に黃なる枇杷の実かがやくとわれ驚きて飛びくつがへる
  (枇杷樹上黃果閃爍 驚得我飛躍而起)

  「飛びくつがへる(飛躍而起)」似乎是指跳起之後又返回的意思。雖然我無法像那樣生動地跳躍起來,但是當我將眼前的枇杷與書上文字相呼應,或感覺讓人有些喜悅,或感覺文字與這個世界,彷彿在我的手中偶然地產生了些許的聯繫。簡單地說,我想這就是命運的邂逅。為此,今天我想以枇杷為靈感,試著寫作一首詩。

  我想像到,
  山丘下有間小房子。在那裡,成為大人後的我將與某人同住。五月的某個午後,我們都站在廚房,從窗戶窺看結出了橙色果實的枇杷樹。要是將窗戶打開,必定能夠聞到那好聞的香氣吧。我雖然不知道枇杷真正的氣息,但我想那必定是甜如花蜜的香氣。我們便沉浸在如此幸福的時間中。但是我知道幸福也會有結束的一天。即便心意不分離,肉體的分離卻是無法避免。世上沒有永遠持續的幸福。
  我想像那人在和我分別後,獨自一人生活的情景。那時的我會希望,他能夠將我忘記。

請多保重身體。
敬具

【歌詞】

將心留給我
將花束交給你
只讓晃動的頭髮那般搖擺

在箱中小屋、兩人並肩通過廚房的小窗、望向窗簾之外記憶中的那座庭院、在春天的日光下埋入一顆種子、
偶爾地澆灌些許的水、當它長出小小的枇杷時,就請忘記吧

留給我 留給我 留給我

將心留給我
將花束交給你
只讓晃動的頭髮那般搖擺
將話語交給我
把你哼著的歌
放在漫長迷宮的彼端

請試著一一細數,將你在你的人生中你想要珍惜的事物。
……什麼也沒有嗎?
請忘記在靠海的小車站走五分鐘就能到達的那座海岸,與我一起
看見的翡翠色。

留給我 留給我 留給我

將心留給我
將花束交給你
只讓晃動的頭髮那般搖擺
將話語留給我
把你哼著的歌
放在漫長迷宮的彼端

在箱中小屋、那寧靜休假日的早晨.打開搖曳的窗簾、當剛起床的你睡眼惺忪地坐在,那日早晨的餐桌時、請忘記我的心,曾經在那


【歌詞原文】

僕に心を
君に花束を
揺れる髪だけ靡くままにして

箱の中の小さい家の、二人で並んだキッチンの小窓のカーテンの先の思い出の庭に、春の日差しを一つ埋めて、たまには少しの水をやって、小さな枇杷が生ったとき忘れてください

僕に 僕に 僕に

僕に心を
君に花束を
揺れる髪だけ靡くままにして
僕に言葉を
君の鼻歌を
長い長い迷路の先に置いて

一つ一つ數えてみて。あなた自身の人生のあなたが愛したいものを。
……何もないのかい?
海の側の小さい駅を歩いて五分の海岸の、僕と見た翡翠の色も忘れてください

僕に 僕に 僕に

僕に心を
君に花束を
揺れる髪だけ靡くままにして
僕に言葉を
君の鼻歌を
長い長い迷路の先に置いて

箱の中の小さい家の、朝の日に揺れるカーテンを開けた靜かな休日の、寢起きの君が寢ぼけ眼で座ったその朝のダイニングテーブルに僕の心があったこと、忘れてください

【人物介紹】
北原白秋(1885年1月25日 — 1942年11月2日)為日本近代詩人、歌人、童謠作者,本名北原隆吉,出生於熊本縣,由於家中經營的造酒業設於福岡縣柳川市沖端町,作品風格深受年少時在柳川的生經驗影響,晚年(1935年)創立短歌雜誌《多摩》,提倡浪漫主義復興。生涯作品繁多,早期以其第一部詩集《邪宗門》、抒情曲集《思ひ出》成名,確立了其詩人地位。

1934年,北原白秋應臺灣總督府文教局招聘至臺灣遊歷,離臺前應臺北帝國大學教授矢野峰人之託,作成《臺灣青年之歌》、《臺灣少年行進歌》,以及民謠《林投節》等詩歌作品。前述詩歌創作之目的,是以促進日臺融和、普及國語(日語)為主旨。完成任務後,北原白秋也在臺灣紀行《華麗島風物誌》記述自身在臺灣的各項見聞,記錄了其對於臺灣本島文化與臺灣作為被殖民地,真實又複雜的感受。

日本福岡縣於每年11月1日至3日舉行「白秋祭」活動,以紀念柳川詩聖北原白秋。這項紀念活動自北原白秋逝世十周年後便延續至今,活動通常持續三天,遊客可以在柳川江河乘坐掛有燈籠與行燈的古式遊舟,一齊在夜晚的柳川河上游行,並且可以在終點處欣賞到美麗的煙火。

創作回應

相關創作

更多創作