這首搞得真的多災(zāi)多難...
找不到完整版歌曲甚至找不到完整的原文歌詞(甚至音樂是從遊戲錄製下來的)
一點一點用聽的搞上去的==
而且我應(yīng)該是全yt第一個這首完整版上傳的:P
Chie
作詞/歌唱:槇ななり
作曲/編曲:50.449
どんな夢を見てるんだろう
你都夢見什麼呢
見やけ顔面白くないの
表情總是這麼無趣
言葉はれ払いつものら回り
不斷重複的口是心非
心は福雑なのきついてほしい
希望你能注意到我內(nèi)心的複雜
ひとつひとつ 重ねてゆく眩しリある
一點一滴地堆疊起來的耀眼存在
箱の中で眠りからさでるようにあ
就像在盒子中醒來
大切な気持ち溢れ出してゆくけど
珍貴的感情溢出來了
素直になれない
但我仍然無法坦率
このままの私だ笑っていさせて
就讓這樣的我繼續(xù)微笑
変わることなんてできなくて
我無法改變什麼
本當(dāng)をの私じわるね
真正的我感到痛苦
足りないものを求めては空回り
不斷追求不足之物卻徒勞無功
すぐそばのぬくもりに気付いてたのに
明明已經(jīng)察覺到身邊的溫暖
ひとつひとつ重ねてきた二人の時は
兩人一點一滴度過的時光
散らばるパズル少しずつ埋めるようにあ
就像拼圖一樣漸漸地填補
本當(dāng)モの気持ちわかりかけているけど
雖然已經(jīng)開始理解真正的感情
でもまだ言えないこのままの私で
但我仍然無法說出口
笑っていの
讓我繼續(xù)微笑
喧嘩してても
即使在爭吵時
觸れ合う時も
即使在接觸時
可愛くなんてなれない
也無法變得可愛
神様お願い
神啊求你了
ひとつひとつ 重ねてゆく眩しいにある
一點一滴地堆疊起來的耀眼存在
嫌いになれたなら良かあったのなんてねあ
如果能夠變得不再討厭那該有多好
大切な気持ち溢れだしているふけト
珍貴的感情正在溢出
素直になれないこのまなの私て
我無法坦率的這樣的我
ひとつひとつ重ねてゆくこれから二人
未來的兩人一點一點地積累
どんな言葉待ち受けていたとしたらってあ
不管遇到什麼話語
変わらない愛で
以永恆不變的愛
描いてゆく未來イエ
描繪我們的未來
でも今はこのままわがまま私してでもらってんたいの
但現(xiàn)在就讓我這樣任性地繼續(xù)下去吧
********************************************
喜歡的話麻煩去頻道支持一下 感恩<3