ETH官方钱包

前往
大廳
主題

RAIL WARS! -日本國有鐵道公安隊 OP 向かい風に打たれながら 歌詞跟很長的廢文

粗乃丸GP03 | 2024-07-20 15:22:24 | 巴幣 0 | 人氣 63

自古糞作出神曲...不是,這部不算,真的
雖然我覺得怎麼男二好可憐都沒女生喜歡,男一桃花滿到開後宮
但我覺得這部動畫真的不難看...也沒有特別好看就是了
劇情演啥我都忘光了,只記得這首歌跟第一次聽到的ZAQ片尾

說到神曲,這部OP的作詞是
作詞:畑亜貴

亞貴大嬸...神又是妳!!打從我入宅的第一部卡通幸運星的OP她跟作曲才子神前曉合作
一直到後來看LOVELIVE幾乎七成以上的歌都是她作詞
我都開始懷疑畑亜貴這個名字該不會是像AKB48那樣只是一群人組成的作詞團體代號吧
到處都是她啊我的媽...給不給作詞界年輕人機會啊www
ZAQ我看好妳喔(突然

覺得廢話很多對吧?還沒完呢
當時本作(RAIL WARS!)的原作小說家豐田巧有辦臉書帳號,我還很不要臉地去加他好友問他如何才能成為一位小說家
我只記得他回我「寫出觀眾想看的文章」...
嗯,希望是我記錯了,因為這種答案有答跟沒答一樣,我要是知道時下觀眾在想什麼,我的首選職業應該是算命師或者靈媒...根本會通靈了嘛

不過...該怎麼說呢.有個遲來的不幸消息,據說他2022年7月下旬就因為膜下出血(請自行谷歌病名)而造成思緒混亂
別說寫小說了,連日常生活都會造成家人困擾,因此目前在復健專門的醫院住院中
最新的近況還是2023年1月他女兒發的...不勝唏噓
雖然我對鐵道小說沒興趣,但他好像是日本有名的鐵道作家,也還不滿六十歲,衷心希望他能東山再起......

正文的歌詞姍姍來遲囉!


向かい風に打たれながら/縱使迎面被逆風打來

迷いのなかで
在迷惘之中
だんだん大きくなる心の叫び
漸漸變得大聲 內心的吶喊
ひとりじゃないって感じる場所が欲しい
開始想要一個不再感到孤獨的場所
始まりなんだ storm on heart
風雨生於心
(Come on Come on Come on!)
(來吧 來吧 來吧!)
強い衝動 強いだけじゃない そんな衝動
強烈的衝動 不只是強的 那種衝動
(Come on Come on Come on Come on!)
(來吧 來吧 來吧 來吧!)

振り向いても(答える聲は No, no no!)わからない
就算轉頭(回答的聲音是 不,不,不!) 也不知曉
新しい自分へと
為了改變為新的自己
変わるための鍵はここにある
的鑰匙其實就在這裡

向かい風に打たれても 冷たい雨に濡れても
縱使迎面被逆風打來 縱使滿身被凍雨淋濕
消えない情熱で走ろう
用不熄滅的熱情奔跑吧
願いは光のように 明日を照らす照らすよ
願望就像光一般 會照亮 照亮明日
さあ覚悟を見せてごらんよ
來讓我看看你的覺悟

一瞬の蜃気樓が(意識を越えて)
一瞬間的海市蜃樓(超越意識)
真っ直ぐに伸びるレールを映したのさ
反射在筆直地伸長的鐵路上了

焦り押さえて
壓抑住焦躁
じっと前を向いたんだ 高まってく本気
一聲不吭地往前 逐漸變多的認真
足掻いてさらに限界捨て去ったら
掙扎地進一步捨棄了極限
ついておいでよ brave on you
就跟著我吧 勇氣在你
(Come on Come on Come on!)
(來吧 來吧 來吧!)
凄い衝撃 凄いだけじゃない 真の衝撃
厲害的衝擊 不只是厲害 真正的衝擊
(Come on Come on Come on Come on!)
(來吧 來吧 來吧 來吧!)

求めれば(望んだ分のDiamond)つかめるさ
只要有所求(想要的份的鑽石) 就抓得住
負けない自分へと
為了改變為不敗的自己
変わるために君は突き進め
你將會突飛猛進

熱い砂に抱かれても 渇きに喉が灼けても
縱使被火熱的沙漠擁抱 縱使被乾渴灼燒喉嚨
消せない情熱に會いたい
也想用消不掉的熱情見你
想いは重なり合って 明日が燃える燃えるよ
思念會彼此重疊 明日會燃燒 燃燒喔
さあ未來へ全て賭けよう
來將一切全賭在未來

(Oh, my railway どこまで Oh, my railway…Go!)
(喔 我的鐵道路 會到哪裏 喔 我的鐵道路...走!)

熱い砂に抱かれても 渇きに喉が灼けても
縱使被火熱的沙漠擁抱 縱使被乾渴灼燒喉嚨
消せない情熱に會いたい
也想用消不掉的熱情見你
想いは重なり合って 明日へ向かう向かうよ
思念會彼此重疊 會邁向 邁向明日喔
さあ未來へ全て賭けよう
來將一切全賭在未來

向かい風に打たれても 冷たい雨に濡れても
縱使迎面被逆風打來 縱使滿身被凍雨淋濕
消えない情熱で走ろう
用不熄滅的熱情奔跑吧
願いは光のように 明日を照らす照らすよ
願望就像光一般 會照亮 照亮明日
さあ覚悟を見せてごらんよ
來讓我看看你的覺悟

一瞬の蜃気樓が(意識を越えて)
一瞬間的海市蜃樓(超越意識)
真っ直ぐに伸びるレールを映したのさ
反射在筆直地伸長的鐵路上了

(Oh, my railway どこまで)
(喔 我的鐵道路 會到哪裏)
Come on Come on Come on! 強い風
來吧 來吧 來吧!強大的風
(どこまで…かなたへ…)
(會到哪裏...到彼方...)
Come on Come on Come on! 強い衝動
來吧 來吧 來吧!強大的衝動

創作回應

更多創作