ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯/Lyrics Translation】Ups and Downs 【聖騎士之戰-奮戰 Slayer 角色主題曲】

葉霜天 | 2024-07-07 04:02:28 | 巴幣 2116 | 人氣 460

【歌詞中文翻譯/Lyrics Translation】Ups and Downs  【聖騎士之戰-奮戰 Slayer 角色主題曲】

引用歌詞網址

Credit belongs to their creators
一切歸功於他們的創作者




The darkness is pierced by th morning sun
夜晚的帷幕被朝陽劃破
That light is beautiful, and I'm mesmerized by it
那日光如此耀眼奪目,讓我為之目眩神迷
But soon I can't open my eyes
很快地,烈日刺眼得讓我張不開雙眼
But eventually I get used to it
儘管最後我還是適應了啦

Surrounded by precious things
被珍視的一切所包圍
The heart turns into stone
心就如鐵石一般無堅不摧

Hardly the stuff of bedtimestory
算不上甚麼睡前故事
A happy ending is just a snapshot in time
幸福結局就只是漫長時光中的驚鴻一瞥
Life is a journey, not a destination
人生是一段旅程,而不是一個終點站
Enjoy the ride
with ups and downs
享受旅程
波瀾起伏


My friend enjoyed Paradise for the Palate
我的朋友享受著美食的饗宴
holding a platinum knife with sapphire gloves
手戴嵌著藍寶石的手套,握著鉑金製的餐刀
but his eyes did not shine
但他的雙眼毫無光
What he needs is an economic overthrow
他所需要的是一場金融海嘯級的天翻地覆


Surrounded by precious things
被珍視的一切所環繞
My heart turns into stone
我的心如鐵石一般堅硬

Hardly the stuff of bedtimestory
算不上甚麼睡前故事
A happy ending is just a snapshot in time
幸福結局就只是漫長時光中的驚鴻一瞥
Life is a journey, not a destination
人生是一段旅程,而不是一個終點站
Enjoy the ride
with ups and downs
享受旅程
大起大落


Hardly the stuff of bedtimestory
算不上甚麼睡前故事
Sometimes you have to play supporting roles
有時你必須成為故事中的配角
But what matters is that your eyes shine in the moment
但重要的是,那個當下你有在享受著過程

Hardly the stuff of bedtimestory
算不上甚麼睡前故事
A happy ending is just a snapshot in time
幸福結局就只是無盡時光中的驚鴻一瞥
Life is a journey, not a destination
人生是一段旅程,而不是一個終點站
Enjoy the ride
with ups and downs
享受這趟旅程
波瀾壯闊




依照慣例,音樂與歌詞屬於他們的創作者,我只是業餘菜鳥翻譯,喜歡這首歌的話記得去他們的youtube頁面按讚
This is non-official translation,
i
f you like this song,
please go to creators' website and leave them a like :)

使用翻譯時請留意此非官方譯文,並附上翻譯者名字與來源。
如有錯誤,歡迎到底下留言版給予建議。

中文翻譯:葉霜天

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作