ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Fight for Judge【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-10 22:36:56 | 巴幣 102 | 人氣 170


作詞:松井洋平
作曲:Dr.Lilcom
編曲:Dr.Lilcom
唄:Knights

中文翻譯:月勳


お互いの譲れないモノ
otagai no yuzure na i mo no
彼此所無法禮讓的事物

賭けるなら避けて通れないだろう
kake ru na ra sake te toore na i da ro u
要是下賭的話便無法避開對(duì)吧

本當(dāng)に強(qiáng)い者しか
hontou ni tsuyoi mono shi ka
我只會(huì)選擇那條

許されない道を選ぶだけだよ
yurusare na i michi wo erabu da ke da yo
只有真正強(qiáng)者才被允許走的路啊


そうさ、解り合えないなら
so u sa, wakari ae na i na ra
是的、要是我們無法理解彼此的話

ただ、自分を示すだけ
ta da, jibun wo shimesu da ke
便只是、展現(xiàn)出自己罷了

Prideなんて鎧外したら…
PRIDE na n te yoroi hazushi ta ra...
要是脫下名為Pride的盔甲的話…

始めよう
hajime yo u
便讓我們開始吧


気高き
kedakaki
高雅的

My Soul 輝くMy Faith
MU SOUL     kagayaku MY FAITH
My Soul 閃閃發(fā)光的My Faith

それに相応しい者こそKnight!
so re ni fusawashi i mono ko so KNIGHT!
能夠配得上這條路的人才是Knight!

瞳のPassionと心のMy Dream
hitomi no PASSION to kokoro no MY DREAM
雙眼裡的Passion與心中的My Dream

突き動(dòng)かしていくのさHeart of the Chivalry!
tsuki ugokashi te i ku no sa HEART OF THE CHIVALRY!
喚醒Heart of the Chivalry吧!


Judgement Time!戦って得る
JUDGEMENT TIME! tatakatte eru
Judgement Time!戰(zhàn)鬥並得到的

それは未來を示す剣尖さ
so re wa mirai wo shimesu kensen sa
那是展現(xiàn)出未來的劍尖啊

強(qiáng)く握って
tsuyoku nigitte
緊緊地握住

振りかざして
furi ka za shi te
並揮舞吧

剣の舞を踴る銀色の鼓動(dòng)
tsurugi no mai wo odoru gin iro no kodou
跳起劍舞的銀色心跳


真実は創(chuàng)り出すもの
shinjitsu wa tsukuri dasu mo no
歷史正在證明

歴史が証明していることだろう
rekishi ga syoumei shi te i ru ko to da ro u
真相所創(chuàng)造而出的事物對(duì)吧

本當(dāng)に欲しいモノなら
hontou ni hoshi i mo no na ra
要是你擁有真正想要的事物的話

奪い合う覚悟決めてから來い
ubai au kakugo kime te ka ra koi yo
便做好互相掠奪的覺悟後過來吧


情熱を華やかに掲げ
jyounetsu wo hanayaka ni kakage
華麗地高揭熱情

冷靜に貫く信念
reisei ni tsuranuku shinnen
冷靜地貫穿的信念

Just us、馴れ合いじゃ研ぎすませない…
JUST UP, nare ai jya togi su ma se na i...
Just us、這可是要是互相勾結(jié)是無法磨練鋒芒的…

絆だよ
kizuna da yo
牽絆啊


聴こえる
kikoe ru
我能聽見

Your Soul 魅せろよYour Faith
YOUR SOUL     mise ro yo YOUR FAITH
Your Soul 展現(xiàn)出魅力吧Your Faith

恥じない自分でいるならAll right!
haji na i jibun de i ru na ra ALL RIGHT!
要是你要當(dāng)個(gè)不會(huì)感到慚愧的自己的話All right!

全ての衝動(dòng)を解き放つDuel
subete no syoudou wo toki hanatsu DUEL
解放所有衝動(dòng)的Duel

鎬を削りあうのさHeart of the Chivalry!
shinogi wo kezuri a u no sa HEART OF THE CHIVALRY!
讓我們來激烈爭論吧Heart of the Chivalry!


Take a chance!生きてるって言える
TAKE A CHANCE! iki te rutte ie ru
Take a chance!要是你選擇了

生き方を選んでいるなら
iki kata wo erande i ru na ra
能說出「我正在活著」的生存方式的話

解るはずさ…
wakaru ha zu sa...
便應(yīng)該能明白的啊…

向かい合えばいい
mukai ae ba i i
讓我們面對(duì)

諸刃の剣を握る自分の姿と
moroha no tsurugi wo nigiru jibun no sugata to
緊緊握住雙刃的自己的姿態(tài)吧


勝敗を決めるため、
syouhai wo kime ru ta me,
為了決定輸贏、

全て曝け出すことを
subete sarake dasu ko to wo
而不厭惡

厭わない魂…
itowana i tamashii...
暴露出一切的靈魂…

その存在が
so no sonzai ga
在我們

認(rèn)めあう時(shí)
mitome a u toki
互相承認(rèn)彼此的存在時(shí)

響きだす
hibiki da su
便會(huì)開始響徹四周


聴こえる筈さ、この歌聲は
kikoe ru hazu sa, ko no uta goe wa
你應(yīng)該能聽見的、我的歌聲

剣となって交わすのさSlashing!
tsurugi to natte kawasu no sa SLASHING!
將化為利劍相交鋒啊Slashing!

全ての衝動(dòng)を解き放つDuel
subete no syoudou wo toki hanatsu DUEL
解放所有衝動(dòng)的Duel

互いを高めあってるのさ
takai wo takame atte ru no sa
互相激勵(lì)彼此吧


気高き
kedakaki
高雅的

My Soul 輝くMy Faith
MY SOUL     kagayaku MY FAITH
My Soul 閃閃發(fā)光的My Faith

それに相応しい者こそKnight!
so re ni fusawashi i mono ko so KNIGHT!
能夠配得上這條路的人才是Knight!

瞳のPassionと心のMy Dream
hitomi no PASSION to kokoro no MY DREAM
雙眼裡的Passion與心中的My Dream

突き動(dòng)かしていくのさHeart of the Chivalry!
tsuki ugokashi te i ku no sa HEART OF THE CHIVALRY!
喚醒Heart of the Chivalry吧!


Judgement Time!戦って得る
JUDGEMENT TIME! tatakatte eru
Judgement Time!戰(zhàn)鬥並得到的

それは未來を示す剣尖さ
so re wa mirai wo shimesu kensen sa
那是展現(xiàn)出未來的劍尖啊

強(qiáng)く握って 振りかざして
tsuyoku nigitte     furi ka za shi te
緊緊地握住 並揮舞吧

剣の舞を踴る銀色の鼓動(dòng)
tsurugi no mai wo odoru gin iro no kodou
跳起劍舞的銀色心跳

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作