用愛發電小粉絲的不專業翻譯,有任何錯誤都歡迎指正!
歌名:會心劇(kaishingeki)
歌手:Eve
作詞:Eve
作曲:Eve
歌詞:
かか こ い み
抱 え 込 んだって 意 味 はないな
ka ka e kon da tte i mi wa na i na
持續擔負著也沒有意義
すべ すべ の こ
全 て 全 て 飲 み 込 んだって
su be te su be te no mi kon da tte
即使全都徹底吞下
は だ ことば たち
吐 き 出 しそうな 言葉 達 に
ha ki da shi sou na ko to ba ta chi ni
那些快要吐出來的話語
きょう
今日 もうなされてしまうならさ
kyou mo u na sa le te shi ma u na la sa
如果今天又因此輾轉反側
きみ あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊
ば か
馬 鹿 になってしまうわ
ba ka ni na tte shi ma u wa
那會讓我變傻的
き み あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊
とう めい ぼく
透 明 だった はずの 僕 は
tou me i da tta ha zu no bo ku wa
原本透明的我
にご かす
濁 り 霞 んでしまいそうな
ni go ri ka sun de shi ma i sou na
變得渾濁模糊
きみ いっしょ いっしょ
キミ と 一 緒 あなたも 一 緒
ki mi to i sshyo a na ta mo i sshyo
和你一起 也和你一起
あん ど
それでそれで 安 堵 したんだ
so le de so le de an do shi tan da
因此感到安心
まえ すす
そしたら 前 に 進 めなくなって
so shi ta la ma e ni su su me na ku na tte
於是無法再前進
きゅう あし もと くら
急 に 足 元 が 暗 くなって
kyuu ni a shi mo to ga ku ra ku na tte
腳下突然變得黑暗
ことば つか
言葉 が 使 えなくなりまして
ko to ba ga tsu ka e na ku na ri ma shi te
無法說出話來
ぼく
僕 じゃなくなりそうだ
bo ku jya na ku na ri sou da
快要變得不像自己
こえ の
この 聲 に 乗 せたって
ko no ko e ni no se ta tte
即使把這聲音送出去
あい まい
曖 昧 になってしまいそうな
a i ma i ni na tte shi ma i sou na
也會變得模糊不清
とど せい いっ ぱい
それでも 屆 くように 精 一 杯 の
so re de mo to do ku you ni se i i ppa i no
即便如此,我仍會拼盡全力
はた ふ
旗 を 振 ってみせるだろう
ha ta wo fu tte mi se ru da rou
揮舞旗幟讓你看見
そう たい
相 対 になったって
sou ta i ni na tta tte
即便面對面
ことば
すぐに 言葉 にしたくなって
su gu ni ko to ba ni shi ta ku na tte
也會立刻想要表達
だい ぎゃくてん てき てん かい
"大 逆 転 的 な 展 開 はないさ"
da i gya ku ten te ki na ten ka i wa na i sa
「不會有超逆轉性的展開的」
ぼく と
そうやって 僕 を 止 めるのだろう
sou ya tte bo ku wo to me ru no da rou
你會這樣阻止我吧
きみ あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊
ば か
馬 鹿 になってしまうわ
ba ka ni na tte shi ma u wa
那會讓我變傻的
きみ あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊
じょう だん い ぼく
冗 談 で 言 った はずの 僕 が
jyou dan de i tta ha zu no bo ku ga
原本只是開玩笑的我
いま め そ
今 は 目 も 逸 らさなくなって
i ma wa me mo so ra sa na ku na tte
現在連眼神都不再移開
ば か もん く
馬 鹿 にしてきた あいつの 文 句 も
ba ka ni shi te ki ta a i tsu no mon ku mo
那些嘲笑我的語句
いま
今 はどうでもいいんだからさ
i ma wa dou de mo i in da ka ra sa
現在都已經無所謂了
あか
そしたら 燈 りがつきだしまして
so shi ta ra a ka ri ga tsu ki da shi ma shi te
於是燈火亮了起來
あめ すべ なが
雨 は 全 て 流 れていまして
a me wa su be te na ga re te i ma shi te
雨水全都流走了
からだ らく
體 が 楽 になっていまして
ka ra da ga ra ku ni na tte i ma shi re
身體也輕鬆了起來
ぼく
僕 にまたなれそうだ
bo ku ni ma ta na re sou da
感覺又能成為自己
あした むか
明日 を 迎 えるように
a shi ta wo mu ka e ru you ni
為了迎接明天
あし た
その 足 で 立 っていけるように
so no a shi de ta tte i ke ru you ni
為了能夠站起來
ぼく に ど ば しょ
僕 らはもう 二 度 とこの 場 所 へと
bo ku ra wa mou ni do to ko no ba shyo e to
我們絕對不能
かえ
帰 ってきてはいけないの
ka e tte ki te wa i ke na i no
再回到這個地方
すべ うしな
全 て 失 ったって
su be te u shi na tta tte
即使失去一切
だれ い
誰 になんと 言 われたって
da re ni nan to i wa re ta tte
無論別人說什麼
おのれ かん じょう む あ
" 己 の 感 情 と 向 き 合 ってるのかい"
o no re no kan jyou to mu ki a tte ru no ka i
「你正在面對自己的感情嗎?」
ぼく と もど
そうやって 僕 を 取 り 戻 すのだろう
sou ya tte bo ku wo to ri mo do su no da rou
你會這樣找回我的吧
ねつ も かん じょう
熱 を 持 った その 感 情 が
ne tsu wo mo tta so no kan jyou ga
那充滿熱情的感情
さ
冷 めないように
sa me na i you ni
為了不冷卻
やど ぼく い し
そこに 宿 った 僕 の 意 志 が
so ko ni ya do tta bo ku no i shi ga
我那寄宿在其中的意志
い み な ぼく むね と こ
意 味 を 成 して 僕 の 胸 に 飛 び 込 んできたんだ
i mi wo na shi te bo ku no mu ne ni to bi kon de ki tan da
變得有意義地飛入我的胸膛
こえ の
この 聲 に 乗 せたって
ko no ko e ni no se ta tte
即使把這聲音送出去
あい まい
曖 昧 になってしまいそうな
a i ma i ni na tte shi ma i sou na
也會變得模糊不清
とど せい いっ ぱい
それでも 屆 くように 精 一 杯 の
so re de mo to do ku you ni se i i ppa i no
即便如此,我仍會拼盡全力
はた ふ
旗 を 振 ってみせるだろう
ha ta wo fu tte mi se ru da rou
揮舞旗幟讓你看見
すべ うしな
全 て 失 ったって
su be te u shi na tta tte
即使失去一切
だれ い
誰 になんと 言 われたって
da re ni nan to i wa re ta tte
無論別人說什麼
おのれ かん じょう む あ
" 己 の 感 情 と 向 き 合 ってるのかい"
o no re no kan jyou to mu ki a tte ru no ka i
「你正在面對自己的感情嗎?」
ぼく と もど
そうやって 僕 を 取 り 戻 すのだろう
sou ya tte bo ku wo to ri mo do su no da rou
你會這樣找回我的吧
きみ あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊
きみ あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊
きみ あい
キミ は 愛 せないな
ki mi wa a i se na i na
我無法愛你啊